法语助手
  • 关闭
v. t.
[生理]

v. i.
1. 断, 死亡
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失 了。

3. 届满, 到期, 满期:
Le contrat a expiré hier. 合同已于昨日满期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同满期已有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到九月一日期满失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸,然后

助记:
ex出+pir(=spir) 吸+er动词后缀

词根:
spir 吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration;respirer吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

吸就是吸

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表示时间已经超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的尽意味着原合同已经过期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或过期,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

这些驾照代了那些由南斯拉夫联盟共国发放的驾照,其中有些已经过期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子满8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到九月一日期满失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据已失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作已经完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件已经过期。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Le contrat a expiré hier.

合同已于昨日满期

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期于11月23日午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生理]呼(

v. i.
1. 断, 死亡
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失 了。

3. 届, 到期, 期:
Le contrat a expiré hier. 合同已于昨日期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同期已有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到九月一日期失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸,然后呼

助记:
ex出+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration;respirer呼吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表示时间已经超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合同已经过期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或过期,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

这些驾照代了那些由南斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有些已经过期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到九月一日失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据已失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作已经完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件已经过期。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Le contrat a expiré hier.

合同已于昨日

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期于11月23日午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生理]呼(气)

v. i.
1. 断气, 死亡
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失 了。

3. 届满, 到期, 满期:
Le contrat a expiré hier. 合同日满期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同满期有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到九月一日期满失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸气,然后呼气!

助记:
ex出+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration呼气;respirer呼吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要断气

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

呼气,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表示时间

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合同期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或期,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

这些驾照代了那些由南斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有些期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子满8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到九月一日期满失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件期。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Le contrat a expiré hier.

合同满期

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期11月23日午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入期信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生理]呼(

v. i.
1. 断
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失

3. 届满, 到期, 满期:
Le contrat a expiré hier. 合同已于昨日满期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同满期已有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到九月一日期满失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸,然后呼

助记:
ex出+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration;respirer呼吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表示时间已经超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合同已经过期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或过期,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

这些驾照那些由南斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有些已经过期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子满8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到九月一日期满失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据已失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作已经完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件已经过期。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失

Le contrat a expiré hier.

合同已于昨日满期

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期于11月23日午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生理]呼(气)

v. i.
1. 断气, 死亡
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失 了。

3. 届满, 到期, 满期:
Le contrat a expiré hier. 合同已于昨日满期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同满期已有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到日期满失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸气,然后呼气!

助记:
ex出+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration呼气;respirer呼吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要断气

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本30日到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

呼气,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表已经超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合同已经过期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

旦执照被吊销或过期,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

这些驾照代了那些由南斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有些已经过期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子满8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到期满失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“般罪行”的被拘押者是根据已失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作已经完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件已经过期。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Le contrat a expiré hier.

合同已于昨日满期

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期于1123日午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

旦列入过期信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,

用户正在搜索


出纳处现金, 出纳员, 出难题, 出脓, 出牌, 出盘一家商店, 出纰漏, 出偏, 出偏差, 出票,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生理]呼(气)

v. i.
1. 断气, 死亡
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失 了。

3. 届满, 到期, 满期:
Le contrat a expiré hier. 合满期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合满期有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到九月一期满失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸气,然后呼气!

助记:
ex出+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration呼气;respirer呼吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要断气

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

呼气,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表示时间超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合过期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或过期,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

这些驾照代了那些由南斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有些过期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子满8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到九月一期满失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件过期。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Le contrat a expiré hier.

满期

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期11月23午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生理]呼(气)

v. i.
1. 断气, 死亡
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失 了。

3. 届, 到
Le contrat a expiré hier. 合同已于昨
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同已有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到九月一失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸气,然后呼气!

助记:
ex出+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration呼气;respirer呼吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要断气

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

呼气,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

示时间已经超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合同已经过

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或过,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

这些驾照代了那些由南斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有些已经过

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到九月一失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据已失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作已经完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件已经过

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Le contrat a expiré hier.

合同已于昨

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任于11月23午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生]

v. i.
1. 断, 死亡
2. [转]消逝, 消失:

Cette lueur expira par degrés. 这道微光逐渐消失 了。

3. 届满, 到期, 满期:
Le contrat a expiré hier. 合同已于昨日满期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同满期已有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 这张护照到九月一日期满失效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸,然后

助记:
ex出+pir(=spir) 吸+er动词后缀

词根:
spir 吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration;respirer吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐消失了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

吸就是吸

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表示时间已经超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合同已经过期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或过期,便禁止持有火器。

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

驾照代了那斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有已经过期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子满8岁以后,父母将丧失休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

这张护照到九月一日期满失效

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据已失效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作已经完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有候选人的身份证件已经过期。

Cette lueur expira par degrés.

这道微光逐渐消失 了。

Le contrat a expiré hier.

合同已于昨日满期

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期于11月23日午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


出污泥而不染, 出息, 出习, 出席, 出席的, 出席听课的学生, 出席一次会议, 出席仪式, 出席者, 出席者的估计数,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,
v. t.
[生理]呼(气)

v. i.
1. 断气, 死亡
2. [转]逝,

Cette lueur expira par degrés. 道微光逐渐 了。

3. 届满, 到期, 满期:
Le contrat a expiré hier. 合同已于昨日满期。
Le contrat est expiré depuis dix jours. 合同满期已有十天。
Ce passeport expire le premier septembre. 张护照到九月一日期满效。


常见用法
inspirez, puis expirez !吸气,然后呼气!

助记:
ex出+pir(=spir) 呼吸+er动词后缀

词根:
spir 呼吸,精神

近义词:
agoniser,  cesser,  crouler,  disparaître,  exhaler,  souffler,  décéder,  passer,  périr,  succomber,  trépasser,  se dissiper,  s'effacer,  s'estomper,  s'éteindre,  mourir,  s'achever,  finir,  se terminer,  s'effondrer
反义词:
aspirer,  débuter,  inspirer,  inhaler,  commencer,  commençant,  naître,  ressusciter,  vivre
联想词
expiration呼气;respirer呼吸;prolonger使延长;allonger放长,延长,加长;écouler销售,推销;inspirer引起,唤起;renouveler更新;souffler吹,刮;achever给致命的一击;ouvrir开,打开;reprendre再拿,再;

La lueur des bougies expire par degrés.

蜡烛的微光逐渐了。

Messieurs, dans vingt minutes, le délai convenu entre Mr. Phileas Fogg et nous sera expiré.

“先生们,再过二十分钟,福克先生和我们约定的期限就算

Il est sur le point d'expirer.

他快要断气

Mon abonnement expirera le 30 du mois courant.

我的订阅本月30日到期

Expirez en revenant doucement à la position de départ.

呼气,缓缓回复起始姿势。

Le bail expire a la fin de l'annee.

租约年底满期

L'acte de la respiration consistes à inspire et à expirer.

呼吸就是吸气和呼气

La lumière rouge signifie que le délai a expiré.

而红灯表示时间已经超过。

L'épuisement de ce montant signifiait que le contrat initial avait expiré.

上限额的用尽意味着原合同已经过期。

Lorsque le permis est révoqué, ou qu'il expire, l'arme est réputée interdite.

一旦执照被吊销或过期,便禁止持有

Ces permis remplaçaient ceux délivrés par la République fédérale de Yougoslavie, dont certains avaient expiré.

些驾照代了那些由南斯拉夫联盟共和国发放的驾照,其中有些已经过期。

Le droit de prendre un congé parental expire lorsque l'enfant atteint l'âge de huit ans.

当孩子满8岁以后,父母将丧休育儿假的权利。

Ce passeport expire le premier septembre.

张护照到九月一日期满

En fait, 74 détenus accusé de « crimes ordinaires » sont actuellement détenus avec des mandats d'arrêt expirés.

事实上,目前还有74名被指控犯有“一般罪行”的被拘押者是根据已效的拘押令,因为12名公设律师无法为东帝汶四个法院提供服务。

Le délai fixé pour le dépôt des recours avait expiré.

接收申诉的工作已经完成

En outre, les pièces d'identité de certains candidats avaient expiré.

此外,有些候选人的身份证件已经过期。

Cette lueur expira par degrés.

道微光逐渐 了。

Le contrat a expiré hier.

合同已于昨日满期

Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.

拉胡德总统的任期于11月23日午夜结束

La liste des lettres de crédit expirées déclenche l'annulation des dettes correspondantes.

一旦列入过期信用证清单,便需要注销相应的债务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expirer 的法语例句

用户正在搜索


出血性梗塞, 出血性疾病, 出血性贫血, 出血性青光眼, 出血性视网膜炎, 出血性天花, 出血性休克, 出血性荨麻疹, 出血性支气管炎, 出血性中耳炎,

相似单词


expirant, expirateur, expiration, expiratoire, expiré, expirer, explant, explantation, explément, explétif,