法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你的好意使感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,支持青年人更多地参与解决影响到他的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


倒卧, 倒下, 倒下(人因衰竭或受伤而), 倒下<俗>, 倒相电压, 倒相放大器, 倒相管, 倒像, 倒像镜, 倒心形的,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 石验(、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, , 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改手改变:
toucher aux règlements 改规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手,触
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,手探测;探,探测;v.t.ind. 品尝;尝,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir觉,到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使,运;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. , 命, 剌

toucher le but 命目标
toucher la cible
toucher qn à l'épaule 某人肩膀
toucher au vif [转]要害, 触痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触水底, 触码头, 触他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈, 论
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. , 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈
toucher à un problème délicat 一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样, 若无其事的样


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房已修过, 但房正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. , 接

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher,使靠;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否
toucher la main à qn 某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们打算。


9. …毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 房子紧靠着你

10 [转]…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干样子, 若无其事样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙问题

6. …毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中东面朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是,是些比涉及自己更深地触怒话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上居民受到一定程度波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

答辩一点也没赢得公众同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关领域,这一权利是必需

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打, 命, 剌

toucher le but 命
toucher la cible
toucher qn à l'épaule 人肩膀
toucher au vif [转]要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向人提一提事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰, 触及:
toucher au plafond 碰天花板
toucher à un port 停靠


4. toucher au but 达
toucher au port 即将达
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 国东面和朝鲜接壤。

7. 关系
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


到得比平常早, 到得不是时候, 到底, 到点, 到顶, 到耳鼻喉科实习, 到法院去告某人, 到访, 到港, 到海边度假,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, ; 碰到, 及, 接
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]及水底, 及码头, 及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张


7. 动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过驭盘。 [即从未开过]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1.
2. 摸,

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】
avoir un toucher léger 键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif []击中要害, 触及痛处


4. [](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么向他提一提咱们


9. …毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 房子紧靠着

10 []…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干样子, 若无其事样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙问题

6. …毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东面朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是,是些比涉及自己更深地触怒话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上居民受到了一定程度波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

答辩一点也没赢得公众同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关领域,这一权利是必需

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打, 击, 命, 剌

toucher le but 命目标
toucher la cible
toucher qn à l'épaule 击某人肩膀
toucher au vif [转]击要害, 触及痛处


4. [转](通过信、电话等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 用电话跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜没有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正面没有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 面和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒的话。

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也没赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方面,们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,

v. t. dir.
1. 摸, 碰, 触; 碰到, 触及, 接触:
toucher du doigt 用手指碰一下
toucher délicatement des fruits pour juger de leur maturité 轻轻地摸果子看看是否熟了
toucher la main à qn 和某人握手
toucher le porte (船舶)进港靠岸
toucher le sol (飞机)着陆
toucher le sol des deux épaules (摔角选手)两肩触地
ne pas toucher terre 脚不着地[喻]


2. 弹弄, 拨弄(乐器)
3. 打中, 击中, 命中, 剌中:

toucher le but 命中目标
toucher la cible 中靶
toucher qn à l'épaule 击中某人肩膀
toucher au vif [转]击中要害, 触及痛处


4. [转](通过等)联系:
Où peut-on vous toucher ? 在哪儿或跟你联系上?
Je l'ai touché par téléphone. 跟他联系上了。


5. [海][宾语省略]触及水底, 触及码头, 触及他船
6. 领取:

toucher sa paye, toucher son salaire 领工资
toucher 80 yuans par mois 每月工资拿80元
toucher un chèque 兑现一张支票


7. 触动, 感动:
Leur accueil chaleureux m'a profondément touché. 他们的热烈欢迎使深受感动。
Nous sommes très touchés de votre sympathie. 你们的好意使们十分感动。


8. 谈及, 论及:
toucher un mot de qch à qn [今]向某人提一提某事:
Touchez-lui donc un mot de notre projet. 那么你向他提一提咱们的打算。


9. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
Ma maison touche la vôtre. 的房子紧靠着你的。

10 [转]和…有亲戚关系:
Il me touche de près. 他和是近亲。

11. 涉及, 关系到:
Cela ne me touche point. 这和毫无关系。

12. 用试金石验(金、银)
13. toucher les bœufs 赶牛


v. t. indir. (+ à)
1. 碰, 动, 接触:
N'y touchez pas. 别碰它。
Voilà des mets auxquels on n'a pas touché. 这些菜有动过。
Il n'a jamais touché à un volant. 他从未碰过汽车驾驭盘。 [即从未开过汽车]
y toucher [旧]介入, 参与:un air de ne pas y toucher [领]毫不相干的样子, 若无其事的样子


2. [轻快]改动, 动手改变:
toucher aux règlements 改动规章制度
Cette maison a été réparée, mais on n'a pas touché à la façade. 这座房子已修过, 但房子正有动。


3. 碰到, 触及:
toucher au plafond 碰到天花板
toucher à un port 停靠某港


4. toucher au but 达到目标
toucher au port 即将达到目的
toucher à sa fin, toucher à son terme 行将结束


5. 谈及, 涉及:
toucher à un problème délicat 涉及一个微妙的问题

6. 和…毗邻, 紧接, 紧靠:
A l'est, la Chine touche à la Corée. 中国东和朝鲜接壤。

7. 关系到:
Cela touche à l'honneur de la patrie. 这关系到祖国的荣誉。

8. 近乎, 近似, 接近

se toucher v. pr.
1. 相毗邻、邦町、邻接
2. [数]相切:

Ces deux courbes se touchent. 这两条曲线相切。

3. 互有相似之处

n. m.
1. 触觉
2. 摸,触

doux /rude au toucher 摸上去柔软/粗糙

3. 【乐】触键
avoir un toucher léger 触键轻巧

4. 【医】指检
toucher rectal 直肠指检

5. (物体给人的)手感,触感
avoir le toucher de la soie 摸上去像丝绸


常见用法
cette histoire nous touche de près 这件事与们关系很大

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
联想:
  • tâter   v.t. 触摸,用手探测;试探,探测;v.t.ind. 品尝;尝试,体验

近义词:
aborder,  affecter,  apitoyer,  arriver,  atteindre,  attendrir,  blesser,  chavirer,  contact,  contacter,  désarmer,  empocher,  fléchir,  frapper,  gagner,  humaniser,  impressionner,  intéresser,  joindre,  jouer

toucher à: avoisiner,  confiner,  goûter,  porter,  relever,  rouler,  écorner,  trait,  traiter,  changer,  entamer,  tâter,  approcher,  arriver,  concerner,  prendre,  

反义词:
débourser,  décaisser,  quitter,  indifférer,  endurcir,  froisser,  froissé,  manquer,  manqué,  reculer,  s'éloigner
联想词
percevoir觉察,看出,辨出;caresser抚爱,抚摸;bouger动;frotter涂;approcher移近,使靠近;frapper敲,打,拍;glisser滑,滑动,滑行 v.t. 悄悄地塞进;ressentir感觉,感到,觉得;détacher解开,拆开;manipuler操作,使用,运用;heurter碰撞;

Elle veut toucher le ciel.

她想要触摸蓝天。

Oui.Ce sont des mots qui me touchent au plus profond de moi-même.

“是的,是些比涉及自己更深地触怒

Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.

岛上的居民受到了一定程度的波及并将撤离该岛。

La soie est douce au toucher .

是不是丝,一摸就知道。

Ses répliques ne touchent nullement le public .

她的答辩一点也赢得公众的同情

En Norvège, quelque 600 sociétés sont touchées par cette réglementation.

挪威估计有600家公司受到该规定的影响

Les Caraïbes sont la deuxième région la plus touchée au monde.

加勒比是世界上第二个受重创区域。

Pour les questions qui touchent au développement, ce droit est impérieux.

在与发展有关的领域,这一权利是必需的。

Pour chaque bombe posée, ils toucheraient 1 500 dollars.

如每一个炸弹爆炸成功,他们获得1 500美元的报酬

L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

非洲同时也是艾滋病毒/艾滋病大流行病最严重的地区。

Comme il est très grand, il est forcé de se courber pour toucher la table.

由于实在是太高了,姚明必须使劲儿哈腰才能接触到乒乓球桌。

La Guinée-Bissau a été touchée par des tensions entre les grands partis politiques.

主要政党之间的紧张关系使该国受到影响

Les changements climatiques entraînent de nombreux phénomènes climatiques qui touchent simultanément des collectivités entières.

气候变化带来广泛的天气事件,同时影响着整个社区。

Au moins 751 personnes ont été touchées, dont 45 ont été hospitalisées.

据报,至少751人受感染其中45人住院。

L'Afrique en général et l'Afrique de l'Ouest en particulier sont touchées.

整个非洲特别是西非受到影响

L'éducation est la meilleure manière de toucher le cœur et l'esprit des jeunes.

教育是从思想上争取青年人的关键。

Il est impératif que cette stratégie comprenne des mesures qui touchent le fond du problème.

这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。

C'est pourquoi, nous appuyons la participation accrue des jeunes sur les questions qui les touchent.

在这方们支持青年人更多地参与解决影响到他们的问题

Ces restrictions, qui touchaient tous les Palestiniens, étaient perçues comme une forme de sanction collective.

这些限制影响所有巴勒斯坦人,被认为是一种集体惩罚形式。

Les localités palestiniennes, de part et d'autre, sont gravement touchées par l'édification de ce mur.

这两类巴勒斯坦人社区都受到围墙的严重影响

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 toucher 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


touche, touché, touche-à-tout, toucheau, touche-pipi, toucher, toucher le salaire, touchette, toucheur, Toudouze,