法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们不可在致力于充分执行该问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片邮票兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们不能错失现已存在机构改革契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度警觉和坚定意志抗击面临威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们支持现在不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术研究与开发投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使海洛因普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


胆囊碎石术, 胆囊痛, 胆囊下垂, 胆囊炎, 胆囊造口术, 胆囊周围炎, 胆瓶, 胆气, 胆气虚, 胆怯,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; []屈服


2. [], 感, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. []感, 心软, 让步
4. []屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


胆三烯酸, 胆色素, 胆色素代谢, 胆色素结石, 胆色素生成, 胆石, 胆石的, 胆石钳, 胆石嵌顿, 胆石色素,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister,反;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出增加,而加拿大则出

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


胆影钠, 胆影葡胺, 胆甾醇基, 胆甾烷, 胆甾烯, 胆甾烯酮, 胆战心惊, 胆胀, 胆汁, 胆汁(动物的),

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前
fléchir le bras 胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们不可在致力于充分执行的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息



v. i.
1. (在重压)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让;baisser低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现,区域内贸易值急剧

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究开发的投资额也有

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软,
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter败,喝倒彩,落下;forcer开,用力破坏;relâcher,使;contraindre制,迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier;chuter到失败,喝倒彩,落下;forcer开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加保健度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,