法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息



v. i.
1. (在重压)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,;forcer开,坏;relâcher放松,使松弛;contraindre制,迫,迫使;céder让,让与;baisser降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现,区域内贸易值急剧降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使海洛因的普遍程度在降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息



v. i.
1. (在)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

决不能错失现已存在的构改革的契

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现,区域内贸易值急剧降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 膝, 跪倒; [转]


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 膝, 跪倒; [转]


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 朝前
fléchir le bras 胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出增加,而加拿大则出减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使, 使屈
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前
fléchir le bras 胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下), 屈
poutre qui commence à fléchir 开始变的梁

2. 抵减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch+ir动词后缀

词根:
fléch, flex

义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度的警觉和坚定的意志面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们的支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使心软, 使让步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人的怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯的梁

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软, 让步
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder让,让与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

不可在致力于充分执行该议的问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片的邮票的兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

不能错失现已存在的机构改革的契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

必须以高度的警觉和坚定的意志抗击面临的威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

的支持现在不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术的研究与开发的投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续的方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因的普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

必须立场坚定地对付旨在损害这些原则的活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周的跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持的国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 弯曲, 屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 心软,
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]某人怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 心软,
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,松弛;contraindre强制,强迫,迫;céder与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片邮票兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在机构改革契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度警觉和坚定意志抗击面临

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术研究与开发投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,用海洛因普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,
v. t.
1. 使弯曲, 使屈曲:
fléchir une tige d'arbre 把树干
fléchir le corps en avant 身体朝前弯
fléchir le bras 弯胳膊
fléchir le(s) genou(x) 屈膝, 跪倒; [转]屈服


2. [转]打动, 感动, 使软, 使步:
se laisser fléchir par les prières 被请求所打动
fléchir la colère de qn [书]使某人怒气平息下来



v. i.
1. (在重压下)弯曲, 屈曲:
poutre qui commence à fléchir 开始变弯

2. 抵抗减弱; 退却:
L'ennemi commence à fléchir. 敌人开始退却了。

3. [转]感动, 软,
4. [转]屈服:

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne. 他无论如何也不会屈服。

5. 降低, 减少:
Les prix ont fléchi. 价格降低了。

常见用法
fléchir l'avant-bras弯前臂
elle fléchit toujours devant son fils她对她儿子总是屈从

法 语 助手
助记:
fléch弯曲+ir动词后缀

词根:
fléch, flex 弯曲

近义词:
attendrir,  baisser,  calmer,  chanceler,  céder,  diminuer,  défaillir,  désarmer,  faiblir,  courber,  gauchir,  incurver,  infléchir,  plier,  adoucir,  apitoyer,  ébranler,  toucher,  vaincre,  ployer

se fléchir: décliner,  conjuguer,  

反义词:
lever,  monter,  persister,  renverser,  s'obstiner,  se cabrer,  dominer,  dresser,  dressé,  durcir,  endurcir,  maintenir,  raffermir,  raidir,  redresser,  résister,  se dresser,  tenir,  tenu,  tenue
联想词
reculer使后退;plier折叠;chuter遭到失败,喝倒彩,落下;forcer强行开,用力破坏;relâcher放松,使松弛;contraindre强制,强迫,迫使;céder与;baisser下降,降低,;résister抵抗,反抗;bouger动;souffrir忍受,遭受;

Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.

他无论如何也不会屈服

Nous ne saurions fléchir dans notre détermination à appliquer la résolution dans son intégralité.

我们决不可在致力于充分执行该决议问题上稍有懈怠

Le Comité a cependant été informé que l'intérêt du public semblait fléchir.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片兴趣似乎渐渐降低

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

我们决不能错失现已存在机构改革契机

Nous devons y faire face les yeux ouverts, et sans fléchir.

我们必须以高度警觉和坚定意志抗击面临威胁

L'offre de produits agricoles dans le territoire palestinien occupé avait considérablement fléchi.

被占领土上农业产品供应来源大幅度下降

Ce n'est pas le moment de laisser fléchir notre soutien.

我们支持现在决不能动摇

Les saisies d'héroïne ont progressé au Mexique, et fléchi au Canada.

墨西哥海洛因缉获量出现增加,而加拿大则出现减少

La consommation et l'investissement avaient fléchi et la valeur du commerce intrarégional avait beaucoup baissé.

消费和投资都出现下降,区域内贸易值急剧下降。

La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.

世界需求疲弱造成许多初级商品价格下降。

Les investissements des États en matière de recherche-développement sur les nouvelles technologies énergétiques ont fléchi.

政府对新能源技术研究与开发投资额也有下降。

Il importe aussi de poursuivre plus énergiquement et sans fléchir l'amélioration des systèmes de santé.

还需要以更加积极主动和可持续方式加强保健制度。

Par ailleurs, l'incidence du paludisme a fléchi et la vaccination des enfants a augmenté.

其他保健指标包括减少疟疾病例,增加儿童免疫接种。

Toutefois, plusieurs rapports indiquaient que la prévalence de la consommation d'héroïne fléchissait.

然而,一些报告表明,使用海洛因普遍程度在下降。

Nous ne devons pas fléchir devant les tentatives visant à affaiblir ces principes.

我们必须立场坚定地对付旨在损害这些原则活动。

L'ennemi commence à fléchir.

敌人开始退却

Accusant une minuscule chute de 13% de sa fréquentation, le film de James Cameron ne semble pas vouloir fléchir.

本周跌幅只有13%,《阿凡达》吸金能力丝毫不减。

Dans ce climat général, l'aide accordée à ces pays par la communauté internationale ne doit pas fléchir.

在这种气候下,不应中止为这类国家提供支持国际举措。

Il ressort du rapport que le taux de mortalité maternelle, bien qu'il ait fléchi récemment, reste élevé.

报告显示,近年来产妇死亡率已有下降,但依然偏高。

Les investissements publics et privés devraient également fléchir en raison du resserrement des politiques monétaires et budgétaires.

另外由于货币和财政政策收紧,预计公共和私人投资也将受到影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fléchir 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


flèche, flécher, fléchette, fléchi, Fléchier, fléchir, fléchissement, fléchisseur, fleckschiefer, flectomètre,