Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长程中
说“我爱你”啊?
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长程中
说“我爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要说的是,裁谈会目前充满着一种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到这些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则能脱离这些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所说的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是这些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有发言权,就可以改变这种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
我想简单地谈一下这些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
我对我们看来取得某些进展表示兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义说几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长过程中说“
爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
们
续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
想要说的
,裁谈会目前充满着
种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到这些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则能脱离这些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
们如何能够相信美国所说的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也这些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有了发言权,就可以改变这种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
想简单地谈
下这些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
对
们看来取得某些进展表示高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
最后要以个人名义说几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
们愿就建议的实质问题谈
些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
们从里约之后
直在这样说;
们必须要这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长过程中说“我爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔奖了吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要说的是,裁谈会目前充满着一种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报没有提到这些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则能脱离这些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所说的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是这些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有了发言权,就可以改变这种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
我想简单地谈一下这些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
我对我们看来取某些进展表示高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义说几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样说;我们必须要这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长过程中不“我爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听保尔
奖
吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人不安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身参与者而言是一个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要的是,裁谈会目前充满着一种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到这些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是这些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有发言权,就可以改变这种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
我想简单地谈一下这些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
我我们看来取
某些进展表示高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样;我们必须要这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁在成长过程中
说“
爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言一个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
将使
们
够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
想要说的
,裁谈会目前充满着一种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,些原则
脱离
些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
们如何
够相信美国所说的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有了发言权,就可以改变种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
想简单地谈一下
些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
对
们看来取得某些进展表示高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
最后要以个人名义说几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
们从里约之后一直在
说;
们必须要
做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长过程中“我爱
”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听保尔得奖了吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要的是,裁谈会目前充满着一种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到这些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则能脱离这些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是这些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有了发言权,就可以改变这种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
我想简单地谈一下这些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
我对我们看来取得某些进展高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这样;我们必须要这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长过程中不“我爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听保尔得奖
吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人不安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要的是,裁谈会目前充满着一种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到这些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是这些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有发言权,就可以改变这种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
我想简单地谈一下这些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
我对我们看来取得某些进展表示高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约后一
在这样
;我们必须要这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长过程中不说“我爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听说保尔得奖了吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人不安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言是一个独特经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够保障此类任何行动人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa房地离边界线
约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要说是,裁谈会目前充满着一种新
气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到这些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所说它没有进攻意图
话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是这些听证会积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有了发言权,就可以改变这种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
我想简单地谈一下这些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
我对我们看来取得某些进展表示高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义说几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在这说;我们必须要这
做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
dire à: convenir, plaire, commander,
Qui peut grandir sans dire je t'aime...
谁能在成长过程中不“我爱你”啊?
Avez-vous entendu dire que Paul a gagné le prix?
您听保尔
奖
吗?
La situation au Darfour est extrêmement alarmante, pour ne pas dire critique.
达尔富尔局势极为严峻和令人不安。
Dans d'autres cas, cette date est précisée dans la loi proprement dite.
在其情况下,该法律还可自行规定未来生效日期。
Les délibérations proprement dites sont une expérience unique pour ceux qui y participent.
法院评议本身对参与者而言是一个独特的经历。
Sa politique doit, nous n'avons cessé de le dire, combiner trois éléments.
我们连续重申,其政策必须包括三个方面。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
将使我们能够保障此类任何行动的人道主义性质。
Les locaux de Masnah sont distants d'environ 8 kilomètres de la frontière proprement dite.
Masnaa的房地离边界线大约8公里。
Je pourrais même aller jusqu'à dire qu'un nouvel esprit prévaut à la Conférence.
我想要的是,裁谈会目前充满着一种新的气氛。
Comme le Président vient de le dire, il est nécessaire d'accroître les capacités productives.
正如主席刚才所提及,有必要增强生产能力。
La Commission a constaté que le rapport du Gouvernement ne disait rien de ces observations.
委员会注意到,黎巴嫩政府报告没有提到些意见。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,些原则不能脱离
些规则本身而独立适用。
Comment peut-on faire confiance aux États-Unis lorsqu'ils disent qu'ils n'ont aucune intention d'attaquer?
我们如何能够相信美国所的它没有进攻意图的话?
Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.
国际商会也是些听证会的积极参与者。
Avoir son mot à dire modifie cette position.
有发言权,就可以改变
种状况。
Je ne voudrais en dire que quelques mots.
我想简单地谈一下些问题。
Je tiens à dire que nous semblons progresser.
我对我们看来取某些进展表示高兴。
Je souhaite dire quelques mots à titre personnel.
我最后要以个人名义几句话。
Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.
我们愿就建议的实质问题谈一些看法。
Nous le disons depuis Rio; nous devons le faire.
我们从里约之后一直在样
;我们必须要
样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。