La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样的方式影响诈。
La technologie affecte la fraude de différentes façons.
技术以各种各样的方式影响诈。
Assurance de la qualité, pas Buqi la fraude, la gestion du crédit.
品质保证,不不诈,诚信经营。
L'intimidation des témoins est fréquente dans les fraudes commerciales.
恐吓证人在商业诈中也很常见。
En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.
如果有,则处以规避税额100%的罚款。
D'après l'auteur il n'avait pas l'intention de commettre une fraude.
据提交人称,他并没有想要诈。
Lorsque des incohérences sont pointées, les explications suspectes ou illogiques peuvent indiquer une fraude.
提出不一致之处后,可疑或不合逻辑的解释即表示有诈。
Ces certificats comportent un certain nombre de dispositifs de sécurité destinés à empêcher la fraude.
该证书具有一些安保的特点,能防止诈骗。
On a noté qu'il n'y avait pas eu de fraude en l'espèce.
有与会者说,这种情况不存在诈。
Chacun des domaines examinés par les participants avait été gravement touché par la fraude commerciale.
商业诈严重影响到学术讨论会涉及的每一个实质性领域。
Toutefois on savait également qu'il se pouvait qu'il ait commis une fraude au visa.
然而,也有信息表明他可能犯有签证诈
。
C'est sur la base de ces faits que M. Cheam a été accusé de fraude.
因此,Cheam先生被指控犯有诈骗罪。
Travaux futurs possibles dans le domaine de la fraude commerciale.
今后可能在商业诈问题上进
的工
。
Stratégie de prévention de la fraude et politique de prévoyance.
防范诈战略和应急政策。
Cette approche n'encourage ni la mauvaise foi ni la fraude.
这种办法既不会鼓励失信也不会鼓励诈。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止诈的培训。
La récidive est fréquente dans le cas de la fraude sur Internet.
惯犯在以互联网基础的
诈中很常见。
On a noté la jonction entre terrorisme, blanchiment d'argent et fraude.
恐怖主义、洗钱和诈的错综关系是很明显的。
L'Équipe spéciale d'enquête suivra les affaires de fraude et malversations suspectées.
调查动小组将跟踪处理涉嫌
诈和挪
资源的案件。
L'UNICEF accélérera l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude.
儿童基金会将加速核准增订反诈程序。
Les fraudes commerciales garantissent souvent de forts rendements avec peu ou pas de risque.
商业诈通常做出的保证是收益高,风险很小或无风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。