法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
助记:
con共同+sign记+er动词

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter,讲;collecter;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于一份单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入本届会议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人士登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


hafnon, hagard, hagatalite, hagémannite, hagen, hagendorfite, haggite, hagiographe, hagiographie, hagiographique,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
助记:
con共同+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于份单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入本届会议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意均应纳入委员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


haillon, hainan dao, haine, haineusement, haineux, hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]载, 录, 入:
consigner un fait 录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
con共同+sign+er动词后缀

词根:
sign ,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

录观点之后,进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在录这方面的经验以供在他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于一份单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入届会议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

这些案件,会制作一份录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将声明逐字录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

述观点将载入会议录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类录保存在不受欢迎人士登册中。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


Halaelurus, halage, halal, Halarachne, halazone, halde, Haldol, haldu, hâle, hâlé,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 押金发
consigner un emballage 装押金发[装退还时付还押金]
助记:
con共同+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于一份单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入本届会议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人士登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


haleur, Halévy, half, hali, Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄理:
consigner une somme d'argent 寄存笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
助记:
con共同+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询员会自己的建议列单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入本届会议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作记录,存入工作人员的公务身档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人士登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


Haliserites, Halisidota, halistérésis, halite, halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押发票:
consigner un emballage 开包装押发票[包装退还时付还押]
助记:
con共同+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押

词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于一份单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入本届会议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存入工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录入会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人士登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


halosère, halot, halotectonique, halothane, halotrialunogène, halotrichite, Halphen, halte, halte-garderie, haltère,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 放, 托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 一笔钱
consigner ses bagages 行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
助记:
con共同+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面经验以供在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己建议列于一份单独

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

发言全文将列入本届会议报

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报将予以档并定期审查,所采取行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,入工作人员公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

请求将本声明逐字记录入会议报里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委员会

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保在不受欢迎人士登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


hamadryas, hamamatsu, hamamélidacées, hamamélide, Hamamelis, hamamélis, hamartoblastome, hamartochondrome, hamartome, hamartophobie,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 寄存, 存放, 寄托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 寄存一笔钱
consigner ses bagages 寄存行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 口, 禁止
consigner un port
consigner une salle 锁一个大厅的
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
助记:
con共同+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李寄存处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委员会自己的建议列于一份单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将本届会议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以存档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在会议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,会制作一份记录,存工作人员的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录会议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事会第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛自决委员会》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将会议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳委员会的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保存在不受欢迎人士登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


hami, hamilton, hamiltonien, hamitique, hammada, hammam, hammarite, hammerfest, hammérite, hammerless,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,

v. t.
1. 放, 托; 委托代理:
consigner une somme d'argent 一笔
consigner ses bagages 行李
consigner un navire [海]委托代理一商船


2. [转]记载, 记录, 记入:
consigner un fait 记录一件事实
consigner une réflexion sur un carnet 在笔记本上记上感想
Cela a été consigné au procès-verbal. 这已经写进记录本了。


3. 禁止外出:
consigner un soldat au quartier 禁止一个士兵离开营房
consigner un élève 罚其学生课后留校


4. 封锁入口, 禁止入内:
consigner un port 封港
consigner une salle 封锁一个大厅的入口
consigner sa porte à qn 不许某人进门


5. 开押金发票:
consigner un emballage 开包装押金发票[包装退还时付还押金]
助记:
con共同+sign记+er动词后缀

词根:
sign 记,符号

派生:
  • consigne   n.f. 命令;行李处;禁止外出;押金

名词变化:
consigne, consignation
近义词:
claustrer,  coller,  enregistrer,  inscrire,  mentionner,  rapporter,  relater,  retenir,  engranger,  ficher,  isoler,  marquer,  noter,  relever,  écrire,  mettre,  coucher,  punir,  fermer,  interdire
反义词:
omettre,  taire,  autoriser,  autorisé,  déconsigner,  délivrer,  libérer,  négliger,  permettre,  retirer,  libéré,  négligé,  permis,  retiré
联想词
documenter提供文献,提供资料;recueillir收集,搜集;rapporter再拿来,再带来;transcrire抄写;transmettre转达,传达;rédiger草拟,拟订,撰写;écrire写,书写;raconter叙述,讲述;collecter募捐;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;restituer交还,归还;

Il conviendrait ensuite d'analyser les idées ainsi consignées.

在记录观点之后,要对其进行分析。

Cette expérience est actuellement consignée pour être éventuellement ailleurs.

正在记录这方面的经验以供在其他地方推广。

Ses propres recommandations sont consignées dans un rapport distinct.

咨询委己的建议列于一份单独的报告。

Ma déclaration sera intégralement consignée dans le rapport de la présente session.

我的发言全文将列入本届议报告。

Il requiert des sociétés de change de consigner par écrit toutes opérations.

· 外汇公司交易要提供充分单据。

Les données financières sont correctement consignées dans le Système intégré de gestion (SIG).

财务数据在综合管理信息系统中得到正确陈述

Les positions d'un grand nombre de gouvernements sont désormais consignées de manière systématique.

许多政府的国家观点现在已经有系统地记录在案

Ce rapport serait régulièrement examiné, il serait conservé et les mesures prises seraient consignées.

该报告将予以档并定期审查,所采取的行动将记录在案

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持的建议将予以

Je souhaite que cette déclaration soit consignée dans le document final de cette session.

我希望这一声明在议最后结果文件中能够得到反映

En pareil cas, l'affaire est consignée dans le dossier administratif de l'intéressé.

对这些案件,制作一份记录,入工作人的公务身份档案。

Je demande que la présente déclaration soit consignée intégralement dans le rapport de la Conférence.

“我请求将本声明逐字记录入议报告里。

Décide également d'adopter les dispositions pratiques consignées dans l'annexe à la présente résolution.

又决定通过本决议附件内所载的组织安排。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Des tendances répandues et inacceptables de violations commises à l'encontre des enfants y sont consignées.

该报告是依照安全理事第1612(2005)号、1379(2001)号、1460(2003)号和1539(2004)号决议提交的。

Déclaration à consigner, Commission de Guam sur l'autodétermination.

《郑重声明:关岛决委》。

Cette précision pourrait être consignée dans les travaux préparatoires.

也许这一点可以载入准备工作文件中。

Ces vues sont consignées dans le procès-verbal de la réunion.

上述观点将载入议记录。

Toute observation doit être consignée dans le rapport du Comité.

此类评论意见均应纳入委的报告。

Ces données sont consignées dans le fichier des personnes indésirables.

此类记录保在不受欢迎人士登记册中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consigner 的法语例句

用户正在搜索


hanap, hanche, hanchement, hancher, hancockite, hand, handball, hand-ball, handballeur, handicap,

相似单词


consignateur, consignation, consigne, consigné, consigne automatique, consigner, consistance, consistant, consister, consistoire,