Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我们的留言簿写下您的宝贵意见。
noter
v.t. 注;记录;记载
à noter que
loc. conj. 要注意到…
Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.
您可以在我们的留言簿写下您的宝贵意见。
Notez le numéro de la page que vous avez lue.
记你读过的页码。
À noter également que ce projet est étendu en cas d'absence d'un professeur pour pallier sans doute à la diminution importante des postes de remplaçant.
同样此决议将在老师缺席时派上用场,为了减轻课人员缺乏带来的影响。
Notons qu'il est aujourd'hui officiellement reconnu que c'est l'italien Antonio Meucci qui inventa le téléphone en 1871 et non Graham Bell.
他电报机和留声机的发明者(注意不
电话机!)
要注意,现在人们公认电话
由意大利人梅乌奇于1871年发明的,而不
格雷厄姆·贝尔。
Il est à noter que dans chaque photo de Wu Qi, on peut voir des ombres vagues des mineurs qui se déplacent comme les âmes, sans une destination mais partout.
值得注意的,在吴旗的每一张画面中,都有穿梭于工地的、模糊不清的人影,如游魂般,飘忽不定却无处不在。
Notez que nous rencontrons quelques problèmes avec ce recovery in VSH et il faudra sans doute attendre un patch de correction pour qu'il soit fonctionnel à 100%.
请注意,我们遇到一些问题,这应该恢复专,他可能会等待一个补丁,以正确的100 %的功能。
Côté français, à noter la nomination du diplomate Pierre de Boissieu comme secrétaire général du Conseil européen, un poste administratif clé dans les rouages de l'Union européenne.
法国在这次选举中的成果,外交官皮埃尔布瓦西厄
选欧盟委员会理事长,这
一行政职位在欧盟运作中相
重要。
Notez bien que le problème se situe sur le Recovery et non sur le Custom Firmware lui-même, ce qui ne devrait pas repousser la sortie de plus de 24 heures.
请注意,问题在于恢复和定制的固件本身不,这不应该拖延超过24小时之内释放。
Par ailleurs, notons que la ville de Pékin, a ordonné aux hôtels de disposer des préservatifs dans toutes leurs chambres dans le but de stopper la propagation de l'épidémie de sida.
此外,请注意该城,北京已下令该酒店提供的避孕套在其所有的房间,以阻止蔓延的艾滋病疫情。
Notons tout d’abord que si l’un des amis perçoit qu’il désire ce qui appartient à l’autre, il interrompt immédiatement son identification sur ce point pour créer une distance.
先观察,如果一个朋友发现他对他朋友所占有的一个东西有有用之的愿望时,他就会立刻打断这个“自我认知(定位)”的过程,并于其朋友在这个问题上制造一个距离。
A noter également, l’apparition pour la première fois du spectateur-photographe lors de projections du cinéma numérique ambulant.
这个机会让非洲重要的摄影师深刻地留在了关于非洲的集体记忆中,像萨缪尔.佛索,色特.马克思姆,有赛之.容克。
A noter qu'un site de compétition peut également accueillir des activités autres que de compétition, mais n'est pas considéré comme un site autre que de compétition.
需要出的
,比赛场馆也可以举办非竞赛活动,但并不归为非竞赛场馆类。
Vous devez avoir à portée de main également des post-it, indispensables, ainsi qu'un agenda et le cahier dans lequel vous notez tout ce que vous avez à faire.
同样,必要的便利贴、记了日程安排的记事本也应该在伸手可及的范围内。
Nota bene:cette brochure est tout particulièrement destinée aux collégiens.
这个小册子定给初中生的。
Notez les phrases importantes du livre.
把书上重要的句子出来。
Il a mis une remarque en nota bene.
他在注解里写了一个评注。
Valérie Lemercier s'est donc imposée comme l'atrice la plus rentable du cinéma français en 2009 grâce aux entrées du Petit Nicolas.A noter également son apparition remarqueée dans Neuilly sa mère!
瓦莱丽-勒麦希凭借着《小淘气尼古拉》的大卖而成为2009年法国电影界回报率最高的女演员,别忘了在2009年票房黑马《讷依他妈!
Cela reste, à ce jour , un Proof of Concept qui est là pour démontrer que c'est possible et notez bien qu'il n'est pas sur à 100% que cet exploit soit mis en ligne un jour pour les raisons précitées.
它仍这一天,证明的概念,
为了表明它
可能的,说明它不
100 % ,这个攻击
推出了一天以上的原因。
À noter qu’un recruteur peut aussi obtenir le même type de réponse en vous demandant : « comment définiriez-vous la réussite ? » ou encore « qu’est-ce qui vous motive ? ».
“你对成功的定义什么。”“什么激励着你?”
La ministre de l'éducation finlandaise n'a ainsi pas manqué de noter une évolution «inquiétante» alors que son pays descend à la troisième place après avoir caracolé en tête depuis 2000.
自2000年来跃居首位的芬兰此次跌至第三名,芬兰教育部长表示对这一趋势“令人担忧”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。