法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们岸。


2. 拢(指):
aborder à un bâtiment 拢一艘

v. t.
1. (岸);(引)到达:
aborder un rivage

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞():
Le vaisseau a été abordé par un autre. 被另一撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近,
2. ()互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几方式来处理个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》涉及到个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个

s'aborder v. pr.
1. 近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词变
abord, abordage
词变
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner,询;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决标准

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议应当反映外国直接投资与发展中的关键

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

说到,从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord缘+er动词后缀

bord

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,如何处理这个问题方面,各方显然存分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

讨论从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要谈判处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走, 靠
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接,靠;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们岸。


2. 拢(指船只):
aborder à un bâtiment 拢一艘船

v. t.
1. (岸);(引)到达:
aborder un rivage

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1.
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接;pl. 周围,四周

名词
abord, abordage
形容词
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. ; 上, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们


2. 拢(指船只):
aborder à un bâtiment 拢一艘船

v. t.
1. );(引)到达:
aborder un rivage

2. ()上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近,
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 在中国上

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

派生:
  • abord   n.m. 接近,近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在谈判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交谈:
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌生人过来同他攀谈。

3. 接舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)接触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀谈



常见用法
aborder en Chine 国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord缘+er动词后缀

bord

派生:
  • abord   n.m. 接近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

我是否可谈一谈报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地谈到了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直接投资与发展的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,如何处理这个问题方面,各方显然存分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

讨论从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

卫生和教育的问题也得到了解决尤其是农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地谈论这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要谈判处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,

v. i.
1. 靠岸; 上岸, 登陆:
aborder dans une île 登上一个岛
aborder au port 到港
Le vent nous empêcha d'aborder. 风阻碍我们靠岸。


2. 靠拢(指船只):
aborder à un bâtiment 靠拢一艘船

v. t.
1. 靠(岸);(引)到达:
aborder un rivage 靠岸

2. (转)上前同…交
Il fut abordé par un inconnu. 有个陌人过来同他攀

3. 舷袭击(敌船)
4. 上前(与敌人)触, 攻击, 袭击:
aborder l'ennemi à la grenade 用手榴弹袭击敌人

5. 碰撞(船只):
Le vaisseau a été abordé par un autre. 这只船被另一只船撞了。

6. 着手, 开始从事; 涉及:
aborder une question 开始讨论一个问题

s'aborder v. pr.
1. 走近, 靠近
2. (船只)互撞
3. 互相攀



常见用法
aborder en Chine 在中国上岸

法语 助 手 版 权 所 有
助记:
a方向+bord边缘+er动词后缀

词根:
bord 边缘

  • abord   n.m. 近,靠近;pl. 周围,四周

名词变化:
abord, abordage
形容词变化:
abordable
词:
atteindre,  toucher,  accoster,  accrocher,  agiter,  arriver,  arrêter,  attaquer,  gagner,  parler,  parvenir,  traiter,  venir,  essayer,  évoquer,  heurter,  en arriver à,  en venir à,  se lancer dans,  atteler

aborder à: arriver,  joindre,  

词:
éviter,  s'écarter,  s'éloigner,  appareiller,  lever l'ancre,  partir,  quitter,  s'écarter de,  s'éloigner de,  déborder,  finir,  conclure,  rompre,  s'en aller,  terminer,  débordé,  finissant,  rompu,  terminé
联想词
évoquer回忆,追忆;appréhender逮捕,拘捕;approfondir挖深,加深;traiter对待;envisager面对,看;parler说,讲;attarder迟延,耽搁,滞留;réfléchir反射;cerner围住,包围;confronter对照,比较,核对;questionner问,询问;

Il y a plusieurs façons d'aborder le rapport.

有几种方式来处理这个报告。

Il est donc difficile de savoir comment les aborder.

因此难以决定应该如何处理这种口头说明问题

Permettez-moi à présent d'aborder la question du rapport.

现在我是否可报告问题?

Ces problèmes ont été abordés aujourd'hui de manière spécifique par le Ministre.

部长今天具体地了这些问题。

Il convient à l'évidence d'aborder le problème des normes culturelles.

显然,需要解决文化标准问题。

Comme je l'ai dit, la question du cycle sera abordée plus tard.

像我说的那样,周期的问题将在晚些时讨论

Les questions de planification, de logement et d'abris sont à peine abordées.

城市规划、住房问题几乎没有得到讨论

Importance signifie qu'ils aborderont les questions majeures concernant l'IED et le développement.

“重要性”是指议题应当反映外国直投资与发展中的关键问题。

Toutefois, des divergences sur la manière d'aborder la question se sont fait jour.

然而,在如何处理这个问题方面,各方显然存在分歧。

La faisabilité et l'impact des solutions de remplacement des HCFC ont été abordés.

有一些讨论涉及采用氟氯烃替代品的可行性和影响

La question de la transparence a été abordée sous divers angles au cours du débat.

在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。

Il serait peut-être bon que la Commission examine ces travaux lorsqu'elle abordera la question.

委员会在处理这一事项时可对他们的工作进行有益的审查。

Les questions de santé et d'éducation sont également abordées, en particulier dans les zones rurales.

和教育的问题也得到了解决尤其是在农村地区。

Il a fait observer qu'il avait abordé le sujet dans trois perspectives qui se recoupaient.

他说到,他从三个重叠角度看待该专题。

Comme il a été indiqué au début, cette question ne sera que brièvement abordée.

正如本文件开首部分指出的,本文将简单地这一点

En outre, je rappelle aux membres que l'Assemblée n'aborde pas le fond de cette question.

此外,还要提请各位成员注意,大会不是在讨论这一项目的实质内容。

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项政治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题的一部分。

Ces deux aspects devront être abordés par les négociations.

这两个方面都需要在判中处理

Ces questions sont abordées ailleurs dans le présent rapport.

这些问题在本报告其他部分讨论

C'est un point qu'il nous faudra également aborder.

这也是我们需要处理的事情

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 aborder 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


abonner, abonnir, abord, abordable, abordage, aborder, aborigène, abornement, aborner, abort,