法语助手
  • 关闭

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北
rentrer après une promenade 后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克
rentrer sa colère 院怒火
rentrer ses larmes 忍眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个套在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 来, 家:
rentrer dans sa chambre 自己的房间里
rentrer chez soi
rentrer à Pékin 北京
rentrer après une promenade 散步后
rentrer au petit jour 清早
rentrer dîner 来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, [指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹进, 隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)进:
faire rentrer des fonds 资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 进; 使进入:
rentrer les foins 藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机起起落架。
rentrer le ventre [引]


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
进, 藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个套在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退;使改变主张;v.i. 再去,重游;去;复;se ~ v. pr. 翻身;转身;

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候家? 我5 点

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

家时,带快乐来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈,嘿嘿.他们可以尝我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 回, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回
rentrer au petit jour 清早回
rentrer dîner 回
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车猛撞树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起

复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯一个一个套一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带;revenir;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回场的


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才)懂得


3. 重新进入, 回到[指环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立用](构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车
L'avion rentre son train d'atterrissage. 收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个套在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公中学于某日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹进, 隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (收回, 收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
收进, 收、收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个套在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2.
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 套, 嵌 , 插
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收; 使
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩排一行字
3. [夸]捅, 插

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋

4. 盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个套在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚,我回到了家。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 回, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己的房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回
rentrer au petit jour
rentrer dîner 回吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克
rentrer sa colère 院怒火
rentrer ses larmes 忍眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个套在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带;revenir;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快的晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 来, 到; 家:
rentrer dans sa chambre 到自己的房间里
rentrer chez soi
rentrer à Pékin 到北京
rentrer après une promenade 散步后
rentrer au petit jour 清早
rentrer dîner 来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返机场的飞机


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他的车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 到[指某环境等]:
rentrer en charge 复职
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞出的费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自
Tout est rentré dans l'ordre. 切恢复正常。


4. [独立使用](某些机构)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地的海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我的职权范围。


8. (钱, 税)被, 被进:
faire rentrer des fonds

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 进; 使进入:
rentrer les foins 藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞机起起落架。
rentrer le ventre [引]


2. rentrer une ligne [印]缩进排行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人的肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
进, 被、被藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子个套在
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退;使改变主张;v.i. 再去,重游;去;复;se ~ v. pr. 翻身;转身;

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把获的庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

飞机起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候家? 我5 点

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好的,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报的人后面,走了会儿,又了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

家时,带快乐来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈,嘿嘿.他们可以尝到我做的鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了个如此愉快的晚上,我了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

v. i.
1. 回来, 回到; 回家:
rentrer dans sa chambre 回到自己房间里
rentrer chez soi 回家
rentrer à Pékin 回到北京
rentrer après une promenade 散步后回来
rentrer au petit jour 清早回来
rentrer dîner 回来吃晚饭
avion qui rentre à sa base 返回


2. 进入:
Les ennemis sont rentrés dans la ville. 敌人进城了。
vouloir rentrer sous terre (羞得)无地自容
rentrer dans (dedans), rentrer dans le chou [俗]冲, 向…扑去
Sa voiture est rentrée dans un arbre. [俗]他车子猛撞在树上。
faire rentrer qch dans la tête 好不容易才使(某人)懂得某事


3. 重新进入, 回到[指某环境等]:
rentrer en charge 复
rentrer en grâce, rentrer dans les bonnes grâces 重新得宠
rentrer dans ses dépenses 捞回费用
rentrer dans ses droits 恢复权利
rentrer en soi-même [转, 书]自省, 反省
Tout est rentré dans l'ordre. 一切恢复正常。


4. [独立使用](某)重新开始活动, 恢复活动:
Les lycées rentrent à telle date. 公立中学于某日开学。

5. 套进, 嵌 进, 插进:
La clef rentre bien dans la serrure. 钥匙顺当地插进锁里。
Les tubes rentrent les uns dans les autres. 管子互相套进。
Les jambes me rentrent dans le corps. [转]我疲乏得两腿撑不住了。


6. 凹进, 被隐藏在…下面:
bras de mer qui rentre dans les terres 伸入陆地海湾
Ses mains rentrent dans ses manches. 他双手缩到袖管里。


7. 归属于, 包括在…这内:
rentrer dans une catégorie 归属于某一类别
Cela ne rentre pas dans mes attributions. 这不属于我权范围。


8. (钱, 税)被收回, 被收进:
faire rentrer des fonds 收回资金

9. [牌戏]补进新牌
10. [剧]重新登台



v. t.
1. 收进; 使进入:
rentrer les foins 收藏干草
rentrer des bestiaux à l'étable 把家畜赶进家畜棚
rentrer sa voiture 把车子开进汽车房
L'avion rentre son train d'atterrissage. 飞收起起落架。
rentrer le ventre [引]收腹


2. rentrer une ligne [印]缩进排一行字
3. [夸]捅入, 插入:

rentrer les coudes dans les côtés de ses voisins 把肘子捅到旁边人肋骨上

4. 遮盖; 隐藏:
rentrer sa tignasse sous un chapeau 把乱头发塞在帽子里。

5. [转]克制住, 抑制住:
rentrer sa colère 抑制住院怒火
rentrer ses larmes 忍住眼泪


6. [纺]穿经


se rentrer v. pr.
被收进, 被收、被收藏:
les foins se rentrent dès qu'ils sont secs. 草干了就收起来。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
les verres rentrent les uns dans les autres杯子一个一个套在一起
rentrer la clé dans la serrure将钥匙插进锁里

法语 助 手
联想
  • retourner   v.t. 倒转;翻转;退回;使改变主张;v.i. 再去,重游;回去;回复;se ~ v. pr. 翻身;转身;回头

名词变化:
rentrée
形容词变化:
rentré
近义词
refouler,  remettre,  renfoncer,  rentraire,  rallier,  regagner,  réintégrer,  rejoindre,  retourner,  reconquérir,  recouvrer,  retrouver,  revenir,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'engager,  s'insinuer,  s'introduire,  creuser,  contenir

rentrer à: rallier,  regagner,  réintégrer,  retourner,  revenir,  rejoindre,  

反义词
déborder,  ressortir,  sortir,  bomber,  afficher,  étaler,  manifester,  montrer,  avancer,  avancé,  avancée,  débiter,  débordé,  jaillir,  s'échapper
同音、近音词
rentré,  rentrée
联想词
entrer进入;sortir出去;quitter离开;retourner倒转;ramener再带来;revenir再来;repartir再出发;aller走,去;regagner重获,重新找到,失而复得;rejoindre使再接合;passer经过;

Il faut payer pour rentrer dans le musée.

再次进博物馆也需要付门票。

Quand il rentre tard chez lui, il tremble dans sa culotte.

要是回家晚了他就非常害怕。

Les paysans rentrent la récolte au grenier.

农民把收获庄稼运进粮仓。

Les enfants rentrent à l'école le premier septembre pour le nouveau semestre.

孩子们九月一日返校开学。

Il rentre sa bicyclette au garage.

他把单车停车场。

Je m'inquiète toujours lorsqu'elle rentre tard.

当她回来晚时,我总是很担心。

L'avion rentre son train d'atterrissage.

收起起落架。

Je ne savais pas pourquoi elle ne voulait pas rentrer à la maison.

我不知道她为什么不想回家。

Quand rentres-tu? Je rentre à 5 heures.

你什么时候回家? 我5 点回家

EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.

EGO返回了故乡,我想念他。

Mais oui ! Et quand vous rentrerez, il y aura de la tarte aux fraises.

是啊!等你们回来还会有草莓蛋挞哦。

C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.

这种时刻登场是很好,因为那种时候能很恰当地对待比赛结果。

Et beaucoup de camarades rentrent chez eux.

很多同学就回家了。

Les tubes rentrent les uns dans les autres.

管子互相套进

Il suivit l'homme-affiche, et, à sa suite, il rentra bientôt dans la ville japonaise.

于是,他就跟在这个背着海报人后面,走了一会儿,又回到了辨天区。

Les jambes me rentrent dans le corps.

〈转义〉我疲乏得两腿撑不住了。

Après le travail, chacun rentre chez soi.

下班后,每个人都自己家。

Quand tu rentres chez toi, ramène la gaieté à la maison.

回家时,带快乐回来。”

Mes parents vont rentrer demain,hoho.Ils vont gouter le poisson de Yaoyao!

明天爸妈回来,嘿嘿.他们可以尝到我做鱼咯!

Étonné d'avoir passé une si bonne soirée, je rentrai chez moi.

惊讶于自己过了一个如此愉快晚上,我回到了家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rentrer 的法语例句

用户正在搜索


背着光坐, 背着某人干事, 背着手, 背锥, 背锥齿廓, 背锥角, 背子, 背字儿, , 钡白,

相似单词


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,