法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


exanthalose, exanthémateuse, exanthémateux, exanthématique, exanthème, exaration, exarchat, exarque, exarthrose, exarticulation,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住;
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 匿财产


3. 作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易的东西


2. , 躲
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 扮,;伪;掩饰;se ~ v.pr. 伪;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔打扮,把……成,伪;掩饰,掩盖;瞒;se ~ v.pr. 乔打扮,,伪
  • déguisement   n.m. ;乔打扮;服;掩饰,掩盖,

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


excaver, excédant, excédé, excédent, excédentaire, excéder, excellemment, excellence, excellent, excellentissime,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. ,化;伪;掩饰;se ~ v.pr. 伪;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔,把……化成,伪;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔,化,伪自己
  • déguisement   n.m. 化;乔;化服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

作十分高兴, 可是很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
dis+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不, 佯作不, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

装作十分高兴, 可是这很难掩盖的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

很难掩饰的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser减缩到最小,到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner变方道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也不住他的悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments其感情
dissimuler sa joie隐藏其悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;;se ~ v.pr. 伪装;盖,
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation盖,遮,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger,庇,防;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决办法对我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 对侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
dis强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低限度;dévoiler揭发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见度

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态度来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,

v. t.
1. 掩饰, 掩盖, 隐瞒:
Dissimuler sa joie 掩饰喜悦
dissimuler une nouvelle à qn 向某人隐瞒一个消息
A quoi bon dissimuler? 装假又有什么用呢?
Je ne vous dissimulerai pas que cette solution ne me convient guère. 我不瞒你说, 这个解决我不合适。


2. 遮盖, 遮住; 隐藏:
tenture qui dissimule une porte 遮住门的帘子
dissimuler sa fortune 隐匿财产


3. 装作不知, 不理:
dissimuler une injure 侮辱只当不知



se dissimuler v. pr.
1. 被掩饰, 被隐藏:
Sa joie ne peut plus se dissimuler. 他再也掩饰不住他的喜悦。
objet qui ne se dissimule pas facilement 不易隐藏的东西


2. 隐藏, 躲藏:
se dissimuler derrière un arbre 躲在树后

3. 视而不见, 佯作不见, 不承认:
Il ne faut pas se dissimuler les difficultés de cette affaire. 不应该不承认这件事的困难。

常见用法
dissimuler ses sentiments掩饰其感情
dissimuler sa joie隐藏其喜悦之情
se dissimuler derrière un arbre藏在一棵树后

法 语助 手
助记:
dis加强词义+simul相同+er动词后缀

词根:
sembl, simil, simul, sim, sin 独一,类似,相同

联想:
  • camoufler   v.t. 装扮,化装;伪装;掩饰;se ~ v.pr. 伪装;掩盖,掩饰
  • déguiser   v.t. 把……乔装打扮,把……化装成,伪装;掩饰,掩盖;隐瞒;se ~ v.pr. 乔装打扮,化装,伪装自己
  • déguisement   n.m. 化装;乔装打扮;化装服;掩饰,掩盖,隐瞒

近义词:
cacher,  camoufler,  celer,  dérober,  escamoter,  voiler,  déguiser,  estomper,  farder,  maquiller,  masquer,  refouler,  taire,  enfouir,  recouvrir,  renfoncer,  rentrer,  disparaître,  éclipser,  occulter

se dissimuler: caché,  clandestin,  secret,  terrer,  planquer,  cacher,  tapir,  

反义词:
accentuer,  afficher,  affirmer,  annoncer,  apprendre,  arborer,  colporter,  confesser,  confier,  étaler,  exhiber,  montrer,  offrir,  exposer,  révéler,  avouer,  déclarer,  publier,  reconnaître,  divulguer

se dissimuler: apparaître,  connu,  évident,  manifeste,  public,  éclater,  

联想词
cacher藏,藏匿;masquer替……戴假面具,替……戴面罩;révéler泄露,暴露;dissimulation掩饰,掩盖,遮掩,隐瞒;minimiser使减缩到最小,使到最低;dévoiler发,泄露,公开;occulter隐藏;détourner使改变方向,使改道;déceler识破,觉察;dérober<书>偷,偷窃;protéger保护,庇护,防护;

Le brouillard nous dissimule le paysage.

大雾降低能见

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

她装作十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Elle avait du mal à dissimuler son trouble.

她很难掩饰她的不安。

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.

这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。

La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.

这种不公正监押的真正原因是不可告人的。

L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.

澳大利亚并非没有以现实的态来看待这些问题的各种困难。

Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.

这种全球景象掩盖了区域一级的差异悬殊。

Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.

一些国家尤其是非洲国家收到的,往往只是联合呼吁进程要求提供金额的一小部分。

Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.

我们不应欺骗自己:这一进程仍然十分脆弱。

Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.

所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。

Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.

但是,这些平均数字掩盖了一种显然存在的多样性。

Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.

此类设施不能被隐藏起来。

Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.

但是这些区域平均数掩盖了和很大的差异。

Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.

但以上的比率掩盖了性别、地区和区域的差距。

L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.

堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行

Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.

掩饰失败无助于和平事业。

Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu coûteux.

便携式导弹极具毁灭性,易于隐藏,价格也不高。

Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.

但是,这种全球平均数掩盖了区域上的悬殊差异。

L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.

海洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。

Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.

试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dissimuler 的法语例句

用户正在搜索


exfiltrer, exflagellation, exfocalisation, exfoliaison, exfoliant, exfoliatif, exfoliation, exfolié, exfolier, exhalaison,

相似单词


dissimilitude, dissimulateur, dissimulation, dissimulé, dissimulée, dissimuler, dissipateur, dissipation, dissipativité, dissipatrice,