La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.
然后淤积物以下
高度污染层进行
掘。
La couche fortement contaminée située au-dessous de la boue devrait être ensuite excavée.
然后淤积物以下
高度污染层进行
掘。
Les matières les plus contaminées des lacs de pétrole devront être excavées et éliminées.
应油湖中污染最严重
物质进行
掘和
。
Il juge que le remblayage des matières excavées constitue un mode raisonnable d'évacuation.
小组还认,
掘物进行
埋是合
方法。
Les matières excavées devraient être ensuite transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.
然后被掘出
物质应该运送到一个
埋场进行永久
埋。
Toutes les matières excavées devraient être transportées vers une décharge pour y être éliminées définitivement.
全部掘物应运输到一个
埋场进行永久
埋。
Le Koweït entend excaver les matières contaminées par du pétrole au moyen d'engins de terrassement.
科威特提出使用掘机械清除石油污染物。
La surface des fouilles était limitée.Si nous voulions la vue d’ensemble du patrimoine, il fallait excaver complètement.
由于这次试掘时间短,揭露面积有限,如要了解遗址全貌,还必须要作全面
发掘。
De plus, le traitement des sols excavés par désorption thermique à haute température n'est pas justifié dans les circonstances considérées.
此外,通过高温热吸附掘
土壤在现时情况下不妥当。
Il remplirait ensuite la zone excavée au moyen des sédiments nettoyés par désorption thermique à haute température.
然后,科威特建议用高温热吸附产生
清洁
沉淀物
掘区进行回
。
Les zones excavées devraient être ensuite remblayées à l'aide de la terre propre déblayée pendant la construction de la décharge.
其后被掘
地区应该用修建
埋场中
出
清洁
底土回
。
Le matériau excavé serait traité par désorption thermique à haute température dans plusieurs installations qui seraient construites à cet effet.
在此修建
若干设施内使用高温热解吸附
掘物。
Les sédiments traités seraient mélangés à des sédiments infratidaux enlevés par dragage puis remis en place dans les zones excavées.
并把经过沉积物与疏浚
掘出
低潮带沉积物混合,并重新置于
掘地区内。
Le dépôt de la totalité des matières excavées exigera une capacité de décharge totale d'environ 26 millions de mètres cubes.
容纳
掘物,共需约2,600万立方米
埋能力。
De l'avis du Comité, le traitement des terres excavées par désorption thermique à haute température, n'est pas justifié en l'espèce.
小组认,就这一索赔
情况而言,以高温热吸附法
被
掘
土壤不妥。
Le Koweït a l'intention de remblayer les zones excavées avec la terre traitée, puis de les stabiliser au moyen d'une couche de gravier.
科威特提出把过
土壤回
到
掘区,然后用一层碎石
回
地区作稳定
。
Il estime qu'il faudra toutefois remblayer la zone excavée au moyen de matériaux propres et enlever également le matériel de guerre de la zone.
然而,小组认定,有必要掘区用清洁
材料进行回
,并且
存在军械
区域进行清
。
Le Koweït propose d'excaver les sols contaminés et de les traiter, par désorption thermique à haute température, pour éliminer la contamination par le pétrole.
科威特建议掘被污染土壤并使用高温热吸附消除石油污染
法。
L'Iraq soutient que la méthode de désorption thermique à haute température utilisée pour traiter le sol excavé pourrait avoir de graves incidences sur l'environnement.
伊拉克称,采用高温热吸附法掘出
土壤可能造成严重有害
环境影响。
Depuis juin, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a excavé 150 charniers, qui renfermaient environ 650 corps, dont 350 n'ont toujours pas été identifiés.
自从6月份以来,前南斯拉夫问题国际法庭一直在从墓地中发掘尸骸,从150个墓地中掘出了大约650具尸体,其中大约有350具身份没有确定。
L'Iraq soutient par ailleurs que la technique de désorption thermique à haute température utilisée pour traiter le sol excavé pourrait avoir de graves incidences sur l'environnement.
伊拉克进一步争辩表示,用高温热吸附掘
土壤会
环境造成严重
不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。