Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露能出现
利益冲突
条款。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露能出现
利益冲突
条款。
En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.
此外,捡方还必须出示与案件问题相关任何其他材料。
Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度比较,必须披露过去时间
相应信息。
Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.
这种资料,经有关个人同意后才能透露。
Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.
为了作出有时间跨度比较,必须披露之前各时期
相应信息。
Ces informations devraient être divulguées de manière suffisante et régulière (critère 3).
此类信息应定期予以充分披露。
Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.
约有70%部长和1 200名高官
布了个人财产。
Par définition, ces évaluations ne sont pas censées porter sur la qualité des informations divulguées.
根据定义,这些评估不是用来衡量所布信息
质量。
Étant donné l'importance qui s'attache à la confidentialité, la Commission ne divulguera pas de noms.
鉴于委员会调查需要保密,委员会将不会披露任何姓名。
En aucun cas elles ne seront divulguées à une autre personne, morale ou physique.
不得以任何方式向任何其他人,无论是法人还是自然人,透露机密资料。
Les parties à cet accord divulguent ces informations.
缔约方将数据分类,供使用。
Nous avons demandé, à maintes reprises, que le Japon divulgue tous ces documents.
我们曾经无数次要求日方所有这些文件。
Ce type de données d'expérience peut se divulguer par des voies officielles ou non.
这种共享经验关系以是正式
,也
以是非正式
。
Sa conclusion n'a donc pas été basée sur les éléments de preuve non divulgués.
因此,她结论并非基于未披露
证据。
De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.
此外,必须透露资产实际所有人。
Une information concrète est généralement divulguée sur les employés et autres parties intéressées.
有关雇员和其他股东实质性资料一般都
。
Elle n'a pas non plus divulgué les modalités, clauses et stipulations du bail.
Bitas没有说明租用房地以及租用规定或条件。
Le Gouvernement devrait régulièrement divulguer le montant des recettes tirées des concessions, accompagné de données ventilées.
应定期
布从租让地获得
收入情况,包括各种分类数据。
L'Accord n'étant pas encore entré en vigueur, le Canada s'abstiendra pour l'instant d'en divulguer le contenu.
《协定》尚未生效,因此,加拿大此次不披露其中内容。
Le Rapporteur spécial estime que, de toute évidence, l'État a le devoir de divulguer ces informations.
特别报告员认为,国家有明确义务提供这类信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。