有奖纠错
| 划词

Une information concrète est généralement divulguée sur les employés et autres parties intéressées.

员和其他股东实质性资料一般都公开。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas elles ne seront divulguées à une autre personne, morale ou physique.

不得以任何方向任何其他人,无论是法人还是自然人,透露机密资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons demandé, à maintes reprises, que le Japon divulgue tous ces documents.

我们曾经无数次要求日方公开所有这些文件。

评价该例句:好评差评指正

Sa conclusion n'a donc pas été basée sur les éléments de preuve non divulgués.

因此,她结论并非基于未披露证据。

评价该例句:好评差评指正

Les parties à cet accord divulguent ces informations.

缔约方将数据分类,供公开使用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ils doivent divulguer le nom du propriétaire des avoirs.

此外,必须透露资实际所有人。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations devraient être divulguées de manière suffisante et régulière (critère 3).

此类信息应定期予以充分披露。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial estime que, de toute évidence, l'État a le devoir de divulguer ces informations.

特别报告员认为,国家有明确义务提供这类信息。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus divulgué les modalités, clauses et stipulations du bail.

Bitas没有说明租用房地以及租用规定或条件。

评价该例句:好评差评指正

Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.

《指南》指出,宜包含一项有披露可能出现利益冲突条款。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de données d'expérience peut se divulguer par des voies officielles ou non.

这种共享经验系可以是,也可以是非

评价该例句:好评差评指正

Environ 70 % des ministres et 1 200 hauts fonctionnaires ont divulgué leur fortune personnelle.

约有70%政府部长和1 200名高官公布了个人财

评价该例句:好评差评指正

En outre, il doit divulguer tout autre élément se rapportant à l'affaire en cause.

此外,捡方还必须出示与案件问题相任何其他材料。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, ces évaluations ne sont pas censées porter sur la qualité des informations divulguées.

根据定义,这些评估不是用来衡量所公布信息质量。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, l'enseignant a été licencié par l'ONG pour des motifs non divulgués.

无论如何,基于未公开理由,非政府组织已将该教师解

评价该例句:好评差评指正

Étant donné l'importance qui s'attache à la confidentialité, la Commission ne divulguera pas de noms.

鉴于委员会调查需要保密,委员会将不会披露任何姓名。

评价该例句:好评差评指正

Pour effectuer des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较,必须披露过去时间相应信息。

评价该例句:好评差评指正

Pour permettre des comparaisons temporelles, il importe de divulguer les informations correspondantes pour les périodes précédentes.

为了作出有时间跨度比较,必须披露之前各时期相应信息。

评价该例句:好评差评指正

Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.

这种资料,经有个人同意后才能透露。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pour fonction de divulguer le droit, d'aider à la résolution des problèmes juridiques des femmes.

她们职责是宣传法律知识,在妇女司法问题解决方面提供帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite, géochimie, géochimique, géochimiste, géochronlogie, géochronologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton a eu parfaitement raison de ne pas la divulguer.

劳奇先生不轻易泄露机密是对的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là dessus, on a une clause de confidentialité où personne n'est censé divulguer la recette.

在这有一个保密条款,没有人可以透露配方。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un chaos harmonieux où chaque objet révèle l'inspiration de Gabrielle Chanel, sans en divulguer les secrets.

这里的一切,纷繁而不失和谐,每一件物品,都为香奈儿女士带来源源不断的创作灵感,封缄着她心底深处的秘密。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il assure prendre le risque de divulguer ce genre d'informations personnelles.

他声称愿意冒泄露此类个人信息的风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le message divulgué par la gendarmerie en Ile-de-France.

这是法兰西岛宪兵队发布的消息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les parlementaires, Claude Bartolone en tête, avaient en effet protesté lorsqu'il avait été question de le divulguer.

劳德·巴托隆(Claude Bartolone)为首的议员确实在涉及露此事时提出了抗议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour la 1re fois, Interpol divulgue des documents, des objets personnels, indices jusqu'ici gardés secrets.

国际刑警组织第一次公开文件、个人物品和迄今保密的线索。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ici aussi, pas de chiffres divulgués.

这里也没有透露任何数字。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Que veux-tu, on ne divulgue pas les secrets de l'entreprise!

你想怎么样,不泄露公司机密!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C.Motte: Plusieurs invités ont divulgué les photos de ce pot de fin de saison.

- C.Motte:几位客人泄露了这种季末饮料的照片。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ou un signe convenu pour masquer un nom propre qu'on ne veut pas divulguer, comme lorsqu'on dit Monsieur X.

或者一个商定的标志,隐藏一个不想透露的适当名称,就像说X先生一样。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous avez déjà vu nos tabloïds renoncer à divulguer quoi que ce soit qui leur fasse vendre du papier ? s'étonna Walter.

“您曾经见的小报主动放弃散播任何能让报纸大卖的消息吗?”沃尔特吃惊地问道。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Je n'ai pas la liberté de divulguer les détails du verdict, mais il a été condamné à une peine de prison.

没有透露判决细节的自由,但他被判入狱。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Dès l'instant où elle est divulguée, elle s'impose à la possession de tous et celui qui la reçoit ne peut s'en défaire.

从它被露的那一刻起,它就把自己强加于所有人的占有上,而接受它的人无法摆脱它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

L'audience s'est déroulée le 22 mai. M. Zhou était accusé d'avoir divulgué des secrets d'Etat, et le procès n'était pas ouvert au public.

听证会于5月22日举行。周先生被指控泄露国家机密。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je demande aux chercheurs présents aujourd’hui de bien comprendre que nous ne sommes pas en mesure de vous divulguer davantage d’informations.

这点也请到会的专家学者谅解而且不可能给你介绍更多的背景资料。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En amalgamant les verbes " divulguer" et " gâcher" pour former " divulgâcher" , nos cousins québécois ont brillamment traduit le concept anglais de " spoiler" .

将动词“divulguer” 和“gacher” 合并形成“divulgâcher”,的魁北表兄弟出色地翻译了英语中“spoiler剧透” 的概念。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors, quelles données ont été divulguées?

那么泄露了哪些数据呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le 7 novembre à 6h29 précisément, ils menacent de divulguer des données sensibles du groupe Thales, une entreprise spécialisée dans la défense et la cybersécurité.

确切地说,在 11 月 7 日早上 6 点 29 分,他威胁要发布来自 Thales 集团的敏感数据,一家专门从事国防和网络安全的公司。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Cela veut dire qu'ils ont été divulgués, publiés, sur les réseaux sociaux.

这意味着它已在社交网络上公开、发布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géocratique, géocroiseur, Geocyclus, géode, géodépression, géodèse, géodésie, géodésien, géodésique, géodésiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接