法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使通:
dégager un passage. 使通
dégager une allée de ses herbes 清除小上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,评价预期从该项目产生的节余。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己首饰
dégager sa parole [转]收回自己诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 把桌清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住
dégager une unité encerclée 解救被包围
dégager (le fer) [剑术]使自己剑脱离对方


4. 使解除(义务、诺言等)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发出气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况末尾, 而不是在它先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开,坏等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发出浓郁香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现情况确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己首饰
dégager sa parole [转]收回自己诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请桌子清理一下, 让家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住
dégager une unité encerclée 解救被包围
dégager (le fer) [剑术]使自己剑脱离对方


4. 使解除(义务、诺言等)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除诺言
dégager qn d'une obligation 免除一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [])传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物散发出气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从群中发出嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况末尾, 而不是在它先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开,坏等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发出一种非常自然原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发出浓郁香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者才干确实引注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现情况确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣)使颈舒适
dégager la taille (衣)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 个药水胸就不闷
cette coupe de cheveux dégage le front. 型能露出额头。


6. 出, 放出, 散出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来
Le ciel se dégage. 天空睛朗
Mon nez se dégage. 我的鼻子通


4. 散出, 出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,微细菌释放潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

场危机提供一个独特机会来建立展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己首饰
dégager sa parole [转]收回自己诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽, 拉; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽被齿轮轧
dégager une unité encerclée 解救被包围
dégager (le fer) [剑术]使自己剑脱离对方


4. 使解除(义务、诺言等)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某诺言
dégager qn d'une obligation 免除某一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露额头。


6. 发, 放, 散发; [化]释
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发芳香

7. [转]得, 引, 指
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我鼻子通了。


4. 散发, 发
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从中发嘈杂声


5. 显示来, 表现来; 被得
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况末尾, 而不是在它先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,星都滚开,坏等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发一种非常自然原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发浓郁香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会了同样结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者才干确实引注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在情况确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到资料时,可以一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


短统靴, 短头的, 短头畸形, 短头蛙属, 短头型的人, 短途, 短途运输, 短腿猎犬, 短袜, 短围巾,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 从一个体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher,拆;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter,隔;disperser使散,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


短小, 短小的, 短小的上装, 短小精悍, 短小喜剧, 短信, 短形的, 短袖, 短袖衬衫, 短袖连衫短裤(儿童穿的),

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回己的首饰
dégager sa parole [转]收回己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽, 拉; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 使感到舒适, 使活; 使(身材)显
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露额头。


6. 发, 放, 散发; [化]释
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发芳香的花

7. [转]得
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发, 发
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中发的嘈杂声


5. 显示来, 表现来; 被得
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发一种非常然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,然保护联盟呼吁所有国家国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


短元音, 短运动裤, 短暂, 短暂的, 短暂的逗留, 短暂的回忆, 短暂的时期, 短暂的停留, 短暂的旺火, 短暂的幸福,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 畅通:
dégager un passage. 通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让人家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 脱离, 抽, 拉; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]自己的剑脱离对方的剑


4. 解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某人的诺言
dégager qn d'une obligation 免除某人一个义务


5. 感到舒适, 活动自由; )显
dégager le cou (衣服)舒适
dégager la taille (衣服)
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种型能露额头。


6. , 放; [化]释
fleur qui dégage un parfum délicieux 芳香的花

7. [转]得, 引, 指
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱
se dégager de la foule 挤人群
faire des efforts pour se dégager 尽力脱


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4.
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从人群中的嘈杂声


5. 显示来, 表现来; 被得
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser开,;évacuer排泄;neutraliser抵消,无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引人注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎出:
dégager ses bijoux du mont-de-piété 当铺赎回自己的首饰
dégager sa parole [转]收回自己的诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意]


2. 除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上的杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽出, 拉出; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽出被齿轮轧住的手
dégager une unité encerclée 解救被包围的
dégager (le fer) [剑术]使自己的剑脱离对方的剑


4. 使解除(义务、诺言等的)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除的诺言
dégager qn d'une obligation 免除一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显出:
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显出
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露出额头。


6. 发出, 放出, 散发出; [化]释出:
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发出芳香的花

7. [转]得出, 引出, 指出:
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 一篇报告中得出结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方的威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤出
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…的约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我的鼻子通了。


4. 散发出, 发出:
odeur qui se dégage d'un corps 一个物体散发出的气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]中发出的嘈杂声


5. 显示出来, 表现出来; 被得出:
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况的末尾, 而不是在它的先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究实后得出…



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de ……散发出

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir再出来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner围住,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,星都滚开好的,坏的等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上的垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天的广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我的玫瑰花散发出浓郁的香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会得出了同样的结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者的才干确实引注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来的收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在出现的情况的确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联的能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行的讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到的资料时,可以看出一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面的共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期该项目产生的节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,

v. t.
1. 赎回, 赎
dégager ses bijoux du mont-de-piété 从当铺赎回自己首饰
dégager sa parole [转]收回自己诺言
dégager sa responsabilité [转]不负责任[指表示不同意某事]


2. 排除阻塞, 清理; 使畅通:
dégager un passage. 使通道畅通
dégager une allée de ses herbes 清除小道上杂草
Dégagez la table, pour qu'on puisse écrire. 请把桌子清理一下, 让家可以写字。
Allons. Dégagez. [俗]大家走开, 别挤在这儿!


3. 使脱离, 抽, 拉; 解救:
dégager sa main prise dans un engrenage 抽被齿轮轧
dégager une unité encerclée 解救被包围
dégager (le fer) [剑术]使自己剑脱离对方


4. 使解除(义务、诺言等)约束:
dégager qn de sa parole (de sa promesse) . 解除某诺言
dégager qn d'une obligation 免除某一个义务


5. 使感到舒适, 使活动自由; 使(身材)显
dégager le cou (衣服)使颈舒适
dégager la taille (衣服)使身材显
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine. 他原先感到胸闷, 服了这个药水胸就不闷了。
cette coupe de cheveux dégage le front. 这种发型能露额头。


6. 发, 放, 散发; [化]释
fleur qui dégage un parfum délicieux 散发芳香

7. [转]得, 引, 指
dégager l'idée essentielle 点明基本思想
dégager la conclusion d'un rapport 从一篇报告中得结论


8. [体]把(球)传离本场, 解除威胁:
dégager la balle 把球传离本场解除威胁
dégager son camp 解除对方威胁


9. [舞蹈]迈步

se dégager v. pr.
1. 挣脱; 脱身:
se dégager de la foule 挤
faire des efforts pour se dégager 尽力脱身


2. 摆脱…约束, 摆脱 …束缚:
se dégager des routines 摆脱常规

3. 畅通, 阻塞物被清除:
La rue se dégage peu à peu. 街道渐畅通起来了。
Le ciel se dégage. 天空睛朗了。
Mon nez se dégage. 我鼻子通了。


4. 散发, 发
odeur qui se dégage d'un corps 从一个物体散发气味
rumeur qui se dégage de la foule [转]从中发嘈杂声


5. 显示来, 表现来; 被得
Les conclusions se dégagent au terme de l'enquête et non à son début.
一切结论产生于调查情况末尾, 而不是在它先头。
Il se dégage de l'étude des faits que … 研究事实后得



常见用法
dégager des fonds 收回资金
se dégager de 从……散发

法 语 助手
助记:
dé远离,分离+gag抵押+er动词后缀

词根:
gag 抵押

近义词:
dispenser,  débarrasser,  déblayer,  débloquer,  délivrer,  libérer,  retirer,  sortir,  décharger,  affranchir,  décolleter,  dénuder,  désencombrer,  extraire,  isoler,  puiser,  tirer,  émettre,  exhaler,  répandre

se dégager: rompre,  se découvrir,  se débarrasser,  se défaire,  se dépêtrer,  s'affranchir,  se délivrer,  jaillir,  s'échapper,  s'exhaler,  sourdre,  apparaître,  éclater,  émerger,  se manifester,  se montrer,  sortir,  se libérer,  émaner,  jour,  

se dégager de: s'acquitter,  libérer,  soustraire,  délivrer,  affranchir,  défaire,  

dégager de: exempter,  épargner,  affranchir,  

反义词:
assujettir,  astreindre,  bloquer,  boucher,  clore,  encombrer,  engager,  engorger,  fermer,  insérer,  absorber,  absorbé,  assujettissant,  attacher,  attaché,  bouché,  ceindre,  clos,  confondre,  confondu

se dégager: s'embarrasser,  s'empêtrer,  se lier,  s'engager,  s'enferrer,  

联想词
détacher解开,拆开;ramener再带来;ressortir来;amener带来,领来;écarter分开,隔开;disperser使散开,使消散,使扩散;évacuer排泄;neutraliser抵消,使无效;concentrer集中,集结,聚集;tirer拉,牵,拖;cerner,包围;

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,星都滚开,坏等等。

Elle dégage une rue de ses ordures.

她在清除路上垃圾。

La rue se dégage peu à peu.

街道渐渐畅通起来了。

Il aime bien rester sur la place dégagée.

他很喜欢呆在露天广场上

Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.

他那些带表现主义雕像散发一种非常自然原始力量。

Il faut frotter le timbre pour dégager les parfums.

摩擦一下邮票就能闻到香味。

Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?

历史学家们在研究资料,他们会得什么结论呢?

Les roses qu'ils m'avait offertes dégageaient une odeur très forte.

他送给我玫瑰花散发浓郁香气。

La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.

第五委员会了同样结论。

Sa capacité à dégager un consensus a effectivement été exemplaire.

他作为建立共识者才干确实引注目。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来收入将用于提供社会服务。

La cessation de service ne les dégage pas de ces obligations.

这些义务不因脱离秘书处而终止。

Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.

正在情况确不妙。

On dispose de chiffres mais il est difficile d'en dégager des corrélations.

有一些数字,但使之关联能力微薄。

Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.

在其生态循环环境中,这种微细菌释放多种潜在致癌物。

Les débats de la session précédente ont montré clairement qu'un consensus se dégage.

我们在上届会议进行讨论清楚地表明正在形成共识

Cependant, certaines constantes et certaines tendances se dégagent de l'examen des informations reçues.

但是,在查阅收到资料时,可以一些规律和趋向。

La crise avait offert l'occasion unique de dégager un consensus sur le développement.

这场危机提供一个独特机会来建立发展方面共识。

Premièrement, l'UICN demande aux États de dégager des ressources financières nationales pour le développement.

首先,自然保护联盟呼吁所有国家调动国内财政资源以促进发展。

La situation est régulièrement surveillée afin d'évaluer si le projet dégage les économie escomptées.

目前正在持续监测这个情况,以评价预期从该项目产生节余。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégager 的法语例句

用户正在搜索


断层阶地, 断层裂缝, 断层落差, 断层脉, 断层面, 断层泥, 断层盆地, 断层切割的, 断层区, 断层圈闭,

相似单词


défruitement, défruiter, défunt, dégagé, dégagement, dégager, dégager la superficie des facteurs pathogènes oxogènes, dégagisme, dégainage, dégaine,