法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


collectivement, collectivisation, collectiviser, collectivisme, collectiviste, collectivité, collectrice, collectron, collège, collégial,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn /人托付给人;对人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)人,依靠人;对人吐露隐情

词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


collet, colleter, colleteur, Colletia, colletin, Colletotrichum, colleur, colleuse, colley, Collichthys,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


collinite, collinsite, colliquatif, colliquation, collision, collisionneur, collobriérite, collocation, collodion, Colloidal,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. , 相; 依靠, 依
2. 吐露隐情, 说知心


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi+er动词后缀

词根:
fi(d)

派生:
  • confiance   n.f. 相心;自,自

  • crédit   n.m. 誉;用;付款期限;贷;贷方
  • croire   v.t. 相;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn ()某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接命的官员

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


collophane, collophanite, colloque, colloquer, collorésine, Collot, collotypie, colloxyline, collquer, collum,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1.
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer派;superviser审定,监督,管理;consacrer……祝圣;octroyer予,发,授予,赐予;attribuer予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


collybie, collyre, Collyriculum, collyrite, colmar, colmatage, colmate, colmater, colo, coloboma,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 赖, , 相; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi+er动词后缀

词根:
fi(d)

派生:
  • confiance   n.f. 相赖,心;自,自

  • crédit   n.m. 誉;;付款期限;贷;贷方
  • croire   v.t. 相;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异常的,不可思议的

法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情)
  • se confier à qn (赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接命的官员

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


coloïdal, Cololabis, cololyse, Colomb, colombage, Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依, 依赖
2. 吐, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把物/托付给;对(等)
  • se confier à qn 信任(信赖),依;对

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠向Freud之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

家把事他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


colon, colón, côlon, colonage, colonalgie, colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer,发给,;attribuer,赋;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家把事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以把这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以把心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

他把工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


colonnaire, colonne, colonne de direction, colonne non chargée, colonnette, colonnifère, colonofibroscope, colonoscope, colonoscopie, colopathie,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她她的问题都私下告诉给我了

Fr helper cop yright
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期限;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占;réaliser;diriger,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

Je lui confie ce secret.

我向他吐露这个秘密。

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

托付给一个朋友照看。

L'enquête a été confiée à la brigade criminelle.

案件已交由警局刑事科调查。

-ensuite parce que celui qui me la confia, lui aussi, disparu.

—其次,那指定任务给我的人,他也依然逝去。

Leur administration fut alors confiée à des gouverneurs directement nommés par l’empereur.

这些郡的管理由皇帝直接任命的官员担任

La guerre! C’est une chose trop grav pour la confier des militaires.

战争这件事太重要了,不能交给军人处理。

Que se passe-t-il quand l’homme aux rats se confie à Freud ?

当鼠人向Freud吐露之后,发生了什么呢?

Elle confie ses secrets à une amie.

她将自己的秘密告诉朋友。

On lui confia le soin de l'affaire.

人家事情他照管。

À la rigueur, on pourrait lui confier ce travail.

必要时, 可以这工作交给他做。

Je peux vous confier le fond de ma pensée.

我可以心里话告诉您。

Nous sommes restés bons amis;on me confie ses petites pensées.

我们仍然是好朋友;他心里有什么法都会对我

Ne rien faire l'été, ce serait mon rêve, confie Galou.

“Galou,我的梦是,夏天的时候什么也不做。

Il confie l'administration de l'usine à un directeur capable.

工厂管理委托给一名能干的经理。

La diplomatie préventive devrait être constamment confiée aux organisations régionales.

各区域组织应坚持展开预防外交。

On le confia à une nourrice nommée Jeanne Bussie, dans la rue Saint-Denis.

他被交给住在圣德尼大街的一个名叫Jeanne Bussie的奶妈。

"Il n'a pas grandi depuis ses 2 ans", confie sa mère Noemie.

“他从两岁开始就不再生长发育了。”

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Plusieurs tâches importantes ont été confiées au Conseil lors du Sommet.

世界首脑会议授予理事会一些重要的任务规定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


Coloradien, colorado, coloradoïte, coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,