法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成民交给我们的这一光荣务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 赖, , 相; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi+er词后缀

词根:
fi(d)

派生:
  • confiance   n.f. 相赖,心;自,自

联想:
  • crédit   n.m. 誉;用;付款期贷;贷方
  • croire   v.t. 相;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把物/托付给吐露(隐情等)
  • se confier à qn (赖),依靠吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托给特别报告员的务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的务。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便肇事者采取适当行

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要务。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥的作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的务中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面的一种情况是不同政府间机构有不同的务。

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担部长职务,这是第一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断齿, 断炊, 断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知话):
confier ses secrets à un ami 将秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 赖, 任, 相; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi任+er动词后缀

词根:
fi(d) 任,

派生:

联想:
  • crédit   n.m. 任;誉;用;付款期贷;贷方
  • croire   v.t. 相任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置,不可思议

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 任(赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托给特别报告员任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员任务。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交给这些机构重要任务。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面责任。

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经任命一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行任务中一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对一种情况是不同政府间机构有不同任务。

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者角色是不现实

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任部长职务,这是第一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断根, 断梗飘萍, 断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐(等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某人,依靠某人;对某人吐

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指;solliciter;décider确定,决定;demander;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托给特别报告员的任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发的作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经任命一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的任务中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对的一种况是不同政府间机构有不同的任务。

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任部长职务,这是第一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断角术, 断接, 断节孢子, 断经, 断颈病, 断句, 断绝, 断绝邦交, 断绝给养, 断绝关系,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 赖, 任, ; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi任+er动词后缀

词根:
fi(d) 任,

派生:
  • confiance   n.f. 赖,任,心;自,自

联想:
  • crédit   n.m. 任;;付款期贷;贷
  • croire   v.t. 任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异常的,不可思议的

法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付给某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 任(赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托给特别报告员的任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务面的责任。

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥的作

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经任命一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的任务中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对的一种情况是不同政府间机构有不同的任务。

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任部长职务,这是第一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断裂区, 断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成给我们的这一光荣
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi信+er动词后缀

词根:
fi(d) 信,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信,信心;自信,自信心

联想:
  • crédit   n.m. 信;信誉;信用;付款期;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某托付给某;对某吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信(信赖)某,依靠某;对某吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告一节概述了委托给特别报告员的

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

一节概述委托给特别报告员的

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告一节概述了委托给特别报告员的

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会给这些机构的重要

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事方面的责

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥的作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对的一种情况是不同政府间机构有不同的

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担部长职,这是一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断片, 断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成给我们的这一光荣
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信, 相信; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi信+er动词后缀

词根:
fi(d) 信,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信,信心;自信,自信心

联想:
  • crédit   n.m. 信;信誉;信用;付款期;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某托付给某;对某吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信(信赖)某,依靠某;对某吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告一节概述了委托给特别报告员的

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

一节概述委托给特别报告员的

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告一节概述了委托给特别报告员的

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会给这些机构的重要

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事方面的责

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥的作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对的一种情况是不同政府间机构有不同的

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担部长职,这是一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断头铡刀, 断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信;
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某托付给某;对某吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)某;对某吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托给特别报告员的任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥的作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经任命一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的任务中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对的一种情况是不同政府间机构有不同的任务。

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任部长职务,这是第一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断续电流, 断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号, 断续施工, 断续自流作用, 断牙, 断崖, 断崖绝壁,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住某事
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉


se confier v. pr.
1. 赖, 任, 相; 依靠, 依赖
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi任+er动词后缀

词根:
fi(d) 任,

派生:
  • confiance   n.f. 相赖,任,心;自,自

联想:
  • crédit   n.m. 任;誉;用;付款期贷;贷方
  • croire   v.t. 相任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把某物/某人托付某人;对某人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 任(赖)某人,依靠某人;对某人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer……祝圣;octroyer,发,授,赐;attribuer,授,赋;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员的任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托特别报告员的任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托特别报告员的任务。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交这些机构的重要任务。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》大会裁军事务方面的责任。

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥的作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经任命一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的任务中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对的一种情况是不同政府间机构有不同的任务。

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任部长职务,这是第一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


断章取义的引文, 断枝, 断肢再植, 断肢者, 断指再植, 断种, 断种绝代, 断柱, 断子绝孙, 断奏,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,
v. t.
1. 委托, 托付:
Nous devons accomplir cette tâche glorieuse que nous a confiée le peuple.
我们要完成人民交给我们的这一光荣任务。
confier un enfant à un ami 把孩子托付给朋友


2. 放入:
confier qch à la mémoire 记住
confier la semence à la terre 播种于土中


3. 吐露(隐情等), 说(知心话):
confier ses secrets à un ami 将自己的秘密告诉朋友


se confier v. pr.
1. 信赖, 信任, 相信;
2. 吐露隐情, 说知心话


常见用法
elle m'a confié tous ses problèmes她把她的问题都私下告诉给我了

法 语助 手
助记:
con同,和+fi信任+er动词后缀

词根:
fi(d) 信任,信念

派生:
  • confiance   n.f. 相信,信赖,信任,信心;自信,自信心

联想:
  • crédit   n.m. 信任;信誉;信用;付款期;信贷;贷方
  • croire   v.t. 相信;信任;认为;觉得
  • incroyable   a. 难以置信的;异常的,不可思议的

用法:
  • confier qch / qn à qn 把物/人托付给人;对人吐露(隐情等)
  • se confier à qn 信任(信赖)人,人;对人吐露隐情

近义词:
communiquer,  confesser,  commettre (littéraire),  avouer,  faire part de,  révéler,  abandonner,  déléguer,  livrer,  remettre,  laisser,  épancher,  déposer,  ouvrir,  attribuer à,  charger de,  déléguer à,  laisser à,  avouer à,  confesser à

se confier: déballer,  s'épancher,  se déboutonner,  se livrer,  s'ouvrir,  se fier à,  déboutonner,  libérer,  épancher,  livrer,  débonder,  

se confier à: ouvrir,  fier,  

反义词:
cacher,  dissimuler,  taire,  retirer,  ôter,  caché,  enlever,  se défier,  dissimulé,  retiré

se confier: se méfier,  se défier,  se diriger,  errer,  

联想词
déléguer委派;superviser审定,监督,管理;consacrer给……祝圣;octroyer给予,发给,授予,赐予;attribuer给予,授予,赋予;occuper占据,占领;réaliser实现;diriger领导,指挥;solliciter请求;décider确定,决定;demander要求,请求;

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

La section I contient un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述委托给特别报告员的任务。

La section I du rapport est un résumé du mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

报告第一节概述了委托给特别报告员的任务。

Ces cas ont déjà été confiés au ministère public pour qu'il poursuive les auteurs présumés.

侦破的案件已提交检察官,以便对肇事者采取适当行动。

Les importants mandats confiés à ces organes par l'Assemblée générale y sont réaffirmés.

在这些草案中重申了大会交给这些机构的重要任务。

La Charte des Nations Unies confie à l'Assemblée générale des responsabilités dans le domaine du désarmement.

《联合国宪章》赋予大会裁军事务方面的责任。

Le Conseil économique et social devrait se voir confier ce mandat.

经济及社会理事会应被赋予该职责。

Depuis la restructuration, l'UIA s'est vu confier aussi le rôle de promotion des parcs d'activités.

在重整后,乌干达投资管理局还授权开展商业园促进工作。

L'examen de ce point de l'ordre du jour serait confié à trois groupes de travail.

她说,将由三个专题小组对这个议程项目进行讨论。

La réalisation des masqueurs est généralement confiée à des entreprises spécialisées.

遮光膜生产主要是半导体或液晶显示器生产商向其他公司外购的。

Le CCIQA ne doit pas se voir confier un rôle autre que purement consultatif.

除了严格意义上的咨询作用外,不能赋予审咨委其他职能。

L'étude de cette question pourrait être confiée à un groupe spécial d'experts.

这个问题可以通过特设专家组解决。

Il faudrait également envisager de confier un rôle à un groupe d'appui interinstitutions.

还应当考虑到机构间支助小组可能发挥的作用。

La direction du Département de l'appui aux missions a été confiée à un sous-secrétaire général.

已经任命一位助理秘书长为外勤支助部代理主管。

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护。

C'était l'objectif d'une des tâches confiées au Groupe d'experts.

这是专家小组要执行的任务中的一项目标。

Le Département se voit parfois confier des mandats différents par des organes intergouvernementaux différents.

有时大会部要面对的一种情况是不同政府间机构有不同的任务。

Son président pourrait, le cas échéant, confier certaines activités à des groupes de rédaction.

全体委员会主席有权将工作酌情分配给起草小组。

Il est toutefois irréaliste de confier aux entreprises le rôle de réformateurs économiques.

赋予公司经济改革者的角色是不现实的。

Pour la première fois, un membre du Hezbollah s'est ainsi vu confier un portefeuille ministériel.

真主党成员担任部长职务,这是第一次。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confier 的法语例句

用户正在搜索


煅钢, 煅灰法, 煅鳞, 煅烧, 煅烧白云岩, 煅烧残渣, 煅烧金属, 煅烧矿, 煅烧炉, 煅烧温度,

相似单词


confident, confidentialité, confidentiel, confidentiellement, confié, confier, configurable, configurateur, configuration, configurer,