法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装; 给…装
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装
[语省略]charger à balles 装


3. 使充, 使布
charger un ouvrage de citations 使作品中充引文

4. 使担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 担; 责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 荷;装载;担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷,有;充
  • chargement   n.m. 装载;装载货物;

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,责……
  • se charger de + inf. 责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常安全饮用水和卫生设施提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


gonomérie, gonomètre, gonophage, gonoréaction, gonorrhée, gonosogramme, gonosome, Gonostoma, gonothèque, Gonothyrea,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre []寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满

4. 使负担; 征以重税
5. 委, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪; []谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负……
  • se charger de + inf. 负做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


gorger, gorgerin, gorgeyite, gorgonaires, gorgone, Gorgonia, gorgonzola, Gorgosaurus, Gorilla, gorille,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变
chargeur, chargeuse, chaegeur
词变
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

赫蒙族的文中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压了妇女上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


gouet, gouffre, gouge, Gougenheim, gouger, gougère, gougnafier, gouille, Gouin, gouine,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 讽刺肖像


9. 击, 猛锋:
charger l'ennemi , 向

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


goupillon, gour, goura, gourami, gourance, Gouraud, gourbet, gourbi, gourbiller, gourd,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装; 给…装
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装
[语省略]charger à balles 装


3. 使充, 使布
charger un ouvrage de citations 使作品中充引文

4. 使担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 担; 责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 荷;装载;担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷,有;充
  • chargement   n.m. 装载;装载货物;

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,责……
  • se charger de + inf. 责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常安全饮用水和卫生设施提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


Gouthière, goutte, goutte-à-goutte, goutte-de-sang, gouttelette, goutter, gouttereau, gouttes, goutteuse, goutteux,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状, 使负, 装运(货物等); []搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client []有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪, 使负…的罪责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人负责某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 荷的,有负的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装;装的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责……

词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


gouverner, gouverneur, gouverneurite, gouvernorat, Gouvion, Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使载, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客出租汽车
charger une lettre [引]寄保价


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重名, 使责; [引]戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 担; 责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 荷;装载;担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷,有;充满
  • chargement   n.m. 装载;装载货物;

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,责……
  • se charger de + inf. 责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见国家机构通报了些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅助理秘书长主持项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常安全饮用水和卫生设施提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,些收容所还帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助些职能能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


Graal, grabat, grabataire, grabatisation, graben, grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状载, 使负载, 装运(货物等); [俗]搭():
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]载有一个乘客的出租汽车
charger une lettre [引]寄保价信


2. 装填, 装满; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使充满, 使布满:
charger un ouvrage de citations 使作品中充满引文

4. 使负担; 征以重税
5. 委托, 使承担:

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使负…的罪责; [引]戏
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 充电:
charger un accumulateur 给蓄电池充电

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
承担, 负担; 负责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 负责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某负责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 负荷;装载;负担,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 载荷的,有负载的;充满的;负责的
  • chargement   n.m. 装载;装载的货物;负荷

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物充满;给某物充电
  • charger qn de + inf. 委托某做某事
  • se charger de qn / qch 承担……,负责……
  • se charger de + inf. 负责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装载;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常负责安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还负责帮助被接待员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局负责旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局负责提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门负责难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强负责执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将负责作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


grader, gradient, gradille, gradin, gradiomètre, gradiométrie, gradomètre, gradualisme, graduat, graduateur,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,

v. t.
1. 装(车, 船等); 状, 使, 装运(货物等); [俗]搭(人):
charger une voiture (un navire) 装车(船厂)
charger un cheval de bagages 把行李装在马背上
charger du charbon sur une péniche 把煤装上驳船
charger une valise sur son épaule 把手提箱扛在肩头
taxi qui charge un client [俗]有一个乘客的出租汽车
charger une lettre []寄保价信


2. 装填, 装; 给…装子弹:
charger un bobine de fil 给纱管上线
charger un fourneau de combustible 给锅炉加燃料
charger une caméra 给摄影机装胶片
charger un revolver 给手枪装子弹
[宾语省略]charger à balles 装子弹


3. 使, 使布
charger un ouvrage de citations 使作品中

4. 使; 征以重税
5. 委托, 使承

On l'a chargé de faire le compte rendu de la séance. 大家委托他报告会议经过。

6. 控告, 使加重罪名, 使…的罪责; []戏谤, 污辱:
charger un accusé 对被告提出控诉

7. 电:
charger un accumulateur 给蓄电池

8. 夸张, 夸大; 使漫画化:
Cet acteur charge trop son rôle. 这演员把角色演得过火。
charger un portrait 画一幅讽刺肖像


9. 击, 猛, 冲锋:
charger l'ennemi 击敌军, 向敌军冲锋

se charger v. pr. (+de)
责:
Je me charge de lui. 他归我抚养。
se charger d'une faute 承认错误
se charger d'une affaire 责某事



常见用法
charger qqn de faire qqch 让某人责做某事
j'ai été chargé de vous remettre cette lettre 我受人之托转交这封信给您
l'armée a chargé 军队发起了进

Fr helper cop yright
助记:
charg车+er动词后缀

词根:
char(r), charg, carr 车

派生:
  • charge   n.f. 荷;装,开支;捐税,费用;职务
  • chargé, e   a. 荷的,有的;的;责的
  • chargement   n.m. 装;装的货物;

用法:
  • charger qch 装(车,船等);装填某物;使某物;给某物
  • charger qn de + inf. 委托某人做某事
  • se charger de qn / qch 承……,责……
  • se charger de + inf. 责做……

名词变化:
chargeur, chargeuse, chaegeur
形容词变化:
chargés
近义词:
accabler,  accuser,  alourdir,  caricaturer,  surcharger,  écraser,  incriminer,  taxer,  foncer sur,  fondre sur,  se jeter sur,  se ruer sur,  s'élancer sur,  préposer à,  forcer,  outrer,  condamner,  couvrir,  dramatiser,  embarquer

se charger de: endosser,  s'occuper,  supporter,  assumer,  entretenir,  occuper,  prendre,  

charger de: imputer,  préposer,  employer,  confier,  commettre,  

se charger: se couvrir,  couvrir,  empreindre,  colorer,  noircir,  

反义词:
alléger,  blanchir,  décharger,  délester,  libérer,  soulager,  disculper,  innocenter,  justifier,  esquiver,  éviter,  fuir,  se dérober,  dispenser,  débarquer,  dégrever,  laver,  allégé,  diminuer,  débarder
联想词
décharger卸,卸货;recharger重新装;transférer转移,迁移;transporter运输, 搬运;récupérer收回,取回;utiliser使用,运用;placer使就座;balancer摆动,使摇晃;envoyer派遣,派送;vider空,倒空;enlever举起,提起;

Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.

许多国家为残疾人设立了政府委员会。

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向实施结论性意见的国家机构通报了这些意见。

Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.

联合国驻塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。

De nombreux gouvernements d'États ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.

许多邦政府成立了特别基础组织,处理针对妇女的犯罪问题。

Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.

各市镇继续加强掌握本市与回返有相关的活动。

Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.

支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。

Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.

地方当局经常安全饮用水和卫生设施的提供。

Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.

除了接待,这些收容所还帮助被接待人员获得或重新找回自主权。

La Sûreté générale est chargée du contrôle de l'immigration.

安全总局旅客的移民检查。

L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.

直布罗陀卫生局提供卫生保健服务。

Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.

在赫蒙族的文化中,历来是由妇女从事农业。

Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.

总部目前没有支助这些职能的能力。

Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.

肯尼亚移民部的一个机构专门难民问题。

Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.

这具有歧视性,因为它将照顾家中新生儿的责任几乎全压在了妇女肩上。

La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.

投资科进行所有的投资和外汇交易。

Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.

事实上,他致力加强执法的机构。

Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.

在一些发展中国家,能源规划和开发部门也宣布了指标。

L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'État.

制宪议会将作出关于国家结构调整的根本性决定。

Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.

该项目是对竞争主管机构的体制方面进行评价。

Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.

大会本届会议被赋予落实其重要决定的责任

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 charger 的法语例句

用户正在搜索


graffiteur, graffiti, graftonite, Grahamella, grahamite, graille, grailler, graillon, graillonner, Grailly,

相似单词


chargeable, chargeant, chargée, chargement, chargemètre, charger, charges, chargés, chargeur, chargeur image,