词条纠错
X

déchaîner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

déchaîner 专四

音标:[de∫εne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 déchaîner 的动词变位

v. t.
1. 解开锁链:
déchaîner un chien 解除狗锁链

2. 激起, 引起:
déchaîner la colère 使发雷霆, 激起愤怒
déchaîner un conflit 引起冲突
déchaîner l'hilarité 引起哄然
déchaîner l'opinion contre qn 激起公众舆论反对某


se déchaîner v. pr.
1. 爆发, 发作:
La tempête se déchaîne. 暴风雨来了。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne. 革命运动风暴猛烈掀起。


2. 发雷霆 www.fr hel per.com 版 权 所 有

Le spectacle déchaîne l'enthousiasme de la foule.

表演使喜若狂。

La tempête se déchaînait encore avec une extrême fureur.

这时,暴风雨更象一匹脱缰野马,凶狂到了无以复加程度。

Une tempête de neige se déchaîne dans le Nord.

暴风雪席卷着北方。

Tout à coup l'orage se déchaîne.

突然雷雨来了。

Il déchaîne un chien.

他解除狗锁链。

La tempête se déchaîne.

暴风雨来了。

Nous savons que cette question déchaîne les passions.

我们知道,这是一个感情色彩很强烈议题。

Même la nature s'est déchaînée contre le continent.

我们受到冲突、对抗、债务、疾病和外部压力折磨;甚然也对该陆感到愤怒。

Tout favorisait le départ des prisonniers, évidemment ;mais ce voyage, au milieu des rafales déchaînées !

这一切都是俘虏们脱逃有利条件,但是,他们在狂风暴雨中所作冒险尝试最后会怎么样呢?

Nous voyons aujourd'hui des tempêtes se déchaîner avec une sauvagerie sans précédent.

今天,我们见到这些暴风雨以近期所未见狂暴力量进行了袭击。

Les dirigeants palestiniens ont préféré la rejeter, déchaînant une campagne de terreur.

而巴勒斯坦领导宁可拒绝提议,从而激起一场恐怖活动。

Ces armes de déception massive se déchaînent contre mon pays depuis deux ans.

在过去两年里,上述国家针对我国使用了这些规模蒙骗武器。

Le racisme pouvait déchaîner les passions et la colère, voire menacer la paix.

种族主义有可能会激发高涨情绪和愤怒,甚会威胁到和平。

Des milliers de mes compatriotes souffrent aujourd'hui sous l'effet de la violence d'une nature déchaînée.

今天,我国数以千计同胞受到了然灾害打击。

Cette barbarie s'est déchaînée à un moment où nous pensions que la situation allait s'améliorer.

这种野蛮行径是在我们认为局势即将改善时候出现

En Iraq, la violence se déchaîne.

在伊拉克,暴力正在四处扩散。

Les destructions et les violences qui se sont déchaînées l'été dernier ajoutent à la complexité de la situation.

去年9月出现破坏和暴力增加了局势复杂性。

Sur scène, les quatre compères de fortune déchaînent les foules et se font rapidement remarquer par plusieurs maisons de disques.

在舞台上,四个偶然伙伴激起反应,并且迅速被好几家唱片公司关注。

Derrière la porte de la salle de bain, le chat se déchaîne. Il saute sur la poignée, il hurle, maintenant.

我要走了。我细细品味着这几个字,享受着生最后一浴,甚在品味着我离去。总之,试一下吧。巧克力一直叫着,挠着门,但我已无心再去喝斥它。

M. Shihab (Maldives) (parle en anglais) : Ces dernières semaines, nous avons tous vu la situation en Palestine se déchaîner.

谢哈布先生(马尔代夫)(以英语发言):在过去几星期里,我们都看到巴勒斯坦局势已经失控。

声明:以上例句根据互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 déchaîner 的法语例句

用户正在搜索


conductimétrique, conduction, conduction sans allumage, conductivimètre, conductivité, conductomètre, conductron, conduire, conduire à, conduisabilité,

相似单词


décevant, décevante, décevoir, déchaîné, déchaînement, déchaîner, déchalasser, déchaler, Dechambre, Dechamps,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。