法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担件事的责任
porter la peine d'une faute 因过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是文雅的; …是合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把件事告诉


13. 使保持定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)()仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向举杯祝酒
porter la santé de qn 为的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打
porter ses regards sur qch 把目光投向
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[幸]
porter un coup à qn 打下; [转]给个打击
[转]:porter plainte contre qn 告
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕, 嫉妒
porter secours à qn 帮助
porter un jugement sur qn (sur qch) 对[对物]发表意见
porter la parole 代说话, 以他名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激的神经, 使心烦, 惹事生非恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)达到, 传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音传得很远。


5. porter à la tête 使头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着走去, 过去迎接
se porter au secours de qn 前去帮助
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对采取粗暴行动, 动手打


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选
se porter fort pour qn 为作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言,发言;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提物;扛物;背物;承受物;支撑物;穿戴
  • se porter bien / mal 身体好/

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,对所有都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲样,非洲身上长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针对性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

些受害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)()仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向举杯祝酒
porter la santé de qn 为的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打
porter ses regards sur qch 把目光投向
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打一下; [转]给一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 所见的事作证
porter envie à qn 羡慕, 嫉妒
porter secours à qn 帮助
porter un jugement sur qn (sur qch) [物]发表意见
porter la parole 代说话, 以他名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激的神经, 使心烦, 惹事生非恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着走去, 去迎接
se porter au secours de qn 前去帮助
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 采取粗暴行动, 动手打


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选
se porter fort pour qn 为作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言,发言;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提物;扛物;背物;承受物;支撑物;穿戴
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,所有都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交向若干机构提出申诉,且看来都没有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司旅日朝鲜总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从取得了巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针经济活动的,虽然不完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行。 这冰可以承重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)()仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向举杯祝酒
porter la santé de qn 为的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打
porter ses regards sur qch 把目光投向
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打一下; [转]给一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 所见的事作证
porter envie à qn 羡慕, 嫉妒
porter secours à qn 帮助
porter un jugement sur qn (sur qch) [物]发表意见
porter la parole 代说话, 以他名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激的神经, 使心烦, 惹事生非恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着走去, 过去迎接
se porter au secours de qn 前去帮助
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 采取粗暴行动, 动手打


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选
se porter fort pour qn 为作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言,发言;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提物;扛物;背物;承物;支撑物;穿戴
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,所有都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司旅日朝鲜总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针经济活动的,虽然不完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累
terre qui porte du froment 出产麦子
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅; …是不合礼仪


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分和儿童健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你批评是针对什么

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远大炮
Sa remarque a porté (juste). 他声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人好奇目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远嗓子
comment vous portez-vous ? 您身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带;手提;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持某物者,携带者;a. ;支撑
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,对所有人都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上长久留下奴隶制伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一些结果非常有目努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针对性别暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取措施。 这是该组织债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后被殴打伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动,虽然不完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要新思考我们工作方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地窖, 地窖内有酒, 地界, 地锦草, 地槛, 地壳, 地壳的, 地壳的裂缝, 地壳下, 地壳运动,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱入银行
Le facteur porte des lettres. 邮信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port+er动词后缀

词根:
port 门,港口,,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持某物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,对所有人都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针对性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地利, 地沥青, 地沥青板, 地沥青胶结料, 地沥青路面, 地沥青砂浆, 地沥青砂胶加热器, 地沥青毡, 地沥青砖, 地栗,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

用户正在搜索


地幔的, 地幔岩, 地锚, 地貌, 地貌测量的, 地貌成因的, 地貌构造学, 地貌叙述学, 地貌学, 地貌学的,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是文雅的; …是合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床
porter l'écran (la scène) [转]把…搬银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒, 头撞在一块石头

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着行时


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持某物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser,穿;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,对所有人都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生一些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针对性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并能恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地面下陷, 地面镶嵌画, 地面芽植物, 地面造型, 地面站, 地名, 地名牌, 地名索引, 地膜, 地亩,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老; 外貌与年龄相
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes
porter la robe 法官
porter la soutane 教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)()仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某举杯祝酒
porter la santé de qn 为某的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某一下; [转]给某一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某, 嫉妒某
porter secours à qn 助某
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某[对某物]发表意见
porter la parole 代说话, 以他名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验上升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某的神经, 使某心烦, 惹事生非某恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某走去, 过去迎接某
se porter au secours de qn 前去助某
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对采取粗暴行动, 动手打


6. [转]作为, 充
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选
se porter fort pour qn 为某作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持某物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言,发言;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,对所有都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交向若干机构提出申诉,而且看来都没有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针对性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地平线, 地平綫, 地铺, 地漆布, 地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![军中口令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬到床
porter l'écran (la scène) [转]把…搬银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 使保持一定的姿势; 使移向, 使朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向口袋
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提高到, 使达到:
porter qch à sa perfection 使某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 使实践经验升到理论的高度


(2)促使, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件使他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都使我相他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子
porter à faux 有(被)摆稳, 有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 使某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达到, 能传到:
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 使人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走到, 让自己发展到:
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举中的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港口,送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持某物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser,穿;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer使联合,使结合,使组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,对所有人都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意到,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都有得到调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

是否与这批装备有关尚不明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量集中在西非、北非和中非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针对性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们高兴地注意到,大多数发展中国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及到巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地球的热辐射, 地球的圆形, 地球的周日运动, 地球的自转, 地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,

v. t.
1. 提, 扛 , 背, 抱:
porter une valise à la main 提一只手提箱
porter un sac de blé sur ses épaules 肩上扛一袋麦子
porter un enfant dans ses bras 抱一个孩子
paniers pour porter les provisions 提食物用的篮子
animal propos à porter des fardeaux 适于载重物的动物
Portez armes! 持枪![令]


2. 承担, 担负; 承受:
porter la responsabilité d'un fait 承担一件事的责任
porter la peine d'une faute 因一过失而受惩罚
porter bien son âge 老当益壮; 外貌与年龄相当
porter bien son vin 酒量好


3. 支撑, 支持:
Ces colonnes portent une galerie. 这些柱子支撑着一条长廊。
Cette passerelle n'est pas faite pour porter des camions. 这座小桥不能通行卡车。
[宾语省略]La glace porte. 这冰上可以走车行人。 这冰可以承受重量。
Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage. 这艘船上有一百名船员。


4. 怀(胎):
une femme qui porte un enfant depuis trois mois 怀孕三个月的妇女。
[宾语省略]Les juments portent onze mois. 母马怀胎十一个月。


5. 出产, 长出:
un arbre qui porte beaucoup de fruits 结实累累的树
terre qui porte du froment 出产麦子的地
un capital qui porte un intérêt de trois pour cent 生息三厘的本金


6. 怀有, 心怀:
Ils portent en eux une ferme conviction de réussir. 他们怀着一个必定成功的信心。
Je ne le porte pas dans mon cœur. 我不喜欢他。


7. [引]包含, 含有
8. 长有, 蓄留着:

Le chameau porte deux bosses. 双峰驼有两个驼峰
porter la barbe 留着胡子


9. 穿戴, 佩带:
porter un insigne 佩带徽章
[转]:porter les armes 当兵
porter la robe 当法官
porter la soutane 当教士
porter un nom illustre 出身名门
Il n'est pas bien porté de … …是不文雅的; …是不合礼仪的。


10. 带有, 具有:
porter la gaieté sur son visage 面有喜色
porter la marque d'un coup 带有伤痕


11. 写有, 刻有:
La lettre ne porte aucune date. 信上没有注日期。

12. 送, 载; 携带:
porter des légumes au marché 把蔬菜往市场
porter de l'argent à la banque 把钱送入银行
Le facteur porte des lettres. 邮递员送信。
porter un blessé sur le lit. 把一受伤者搬床上
porter l'écran (la scène) [转]把…搬上银幕[舞台]
porter un fait à la connaissance de qn [转]把一件事告诉某人


13. 保持一定的姿势; 移向, 朝向:
porter la tête haute 昂首
porter le corps en avant 探身向前
porter beau (1) (马)昂首(2)(人)仪表很美, 很神气[多指上了年纪的男子]
ne savoir où porter ses pas [旧]不知往哪儿走
porter une cuillère sa bouche 把匙子往嘴边送
porter un toast à qn 向某人举杯祝酒
porter la santé de qn 为某人的健康干杯
porter la main à sa poche 把手伸向
porter la main sur qn 动手打某人
porter ses regards sur qch 把目光投向某物
porter une grande attention à la santé des femmes et des enfants 十分重视妇女和儿童的健康


14. 写入, 记入:
porter une somme sur un registre 把一笔金额记入帐册
se faire porter malade 请病假


15. 给予, 带来:
porter amitié à qn 对某人表示友好
porter bonneur (malheur) 带来幸福[不幸]
porter un coup à qn 打某人一下; [转]给某人一个打击
[转]:porter plainte contre qn 告某人一状
porter témoignage de ce que l'on a vu 对所见的事作证
porter envie à qn 羡慕某人, 嫉妒某人
porter secours à qn 帮助某人
porter un jugement sur qn (sur qch) 对某人[对某物]发表意见
porter la parole 代人说话, 以他人名义发言


16. porter à (1)提
porter qch à sa perfection 某事物臻于完美
porter l'expérience pratique au niveau de la théorie 实践经验上升理论的


(2)促, 导致:
Cet incident le porte plus de vigilance. 这一事件他变得更加警惕。
Tout cela me porte à croire qu'il a menti. 所有一切都我相信他是说了谎。


v. i.
1. (被)支撑在, (被)放置在:
Tout l'édifice porte sur ces colonnes. 整个建筑物支撑在这些柱子上。
porter à faux 没有(被)摆稳, 没有(被)摆正:Cette poutre porte à faux. 这根梁没有放稳。
L'accent porte sur la dernière syllabe. [转]重音落在最后一个音节上。
porter sur les nerfs (sur le système) à qn [俗]剌激某人的神经, 某人心烦, 惹事生非某人恼火


2. [引]碰,撞:
Il est tombé et sa tête a porté sur une pierre. 他跌倒了, 头撞在一块石头上。

3. [转]针对:
Sur quoi porte votre critique? 你的批评是针对什么的?

4. (枪炮、声音等)能达, 能传
un canon qui porte loin 射程远的大炮
Sa remarque a porté (juste). 他的声音能传得很远。


5. porter à la tête 人头晕

se porter v. pr.
1. 处于…的健康状况:
Comment vous portez-vous? – Je ne me porte pas trop mal, merci. 你身体好吗?--不坏, 谢谢。
se porter comme un charme (comme le Pont-neuf) 身体非常健康


2. 被提, 被扛; 被携带:
arme qui se porte sur l'épaule 扛在肩上的武器

3. 被穿戴:
Les jupes se portent beaucoup cette année. 今年穿裙子的人很多。
Cela ne se porte plus. 这种衣着不行时了。


4. [书]走向, 涌向, 投向:
se porter la rencontre de qn 迎着某人走去, 过去迎接某人
se porter au secours de qn 前去帮助某人
Le sang s'est porté à la tête. 血涌上了头部。
les regards curieux qui se portaient sur qn [转]投向某人的好奇的目光


5. se porter à 听任自己走, 让自己发展
se porter à la dernière extrémité (à des extrémités) 走极端; 动武
se porter à des voies de fait 对人采取粗暴行动, 动手打人


6. [转]作为, 充当:
se porter candidat aux élections 作为选举的候选人
se porter fort pour qn 为某人作保


n. m.
[pɔrtœr]

<英>(英国)黑啤酒


常见用法
porter bonheur/malheur 带来幸福/不幸
porter secours 救助
avoir une voix qui porte 有一副传得远的嗓子
comment vous portez-vous ? 您的身体状况怎样?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
port送+er动词后缀

词根:
port 门,港送,支撑

派生:
  • portée   n.f. 射程;能及的范围;理解力,智力
  • portable   a. 可携带的;手提的;n.m. 笔记本电脑;手机
  • porteur, se   n. 搬工;持某物者,携带者;a. 载的;支撑的
  • portefeuille   n.m. 钱夹
  • porte-monnaie   n.m.inv. 小钱包,钱袋
  • porte-parole   n.m.inv. 代言人,发言人;机关报,喉舌

用法:
  • porter qch 提某物;扛某物;背某物;承受某物;支撑某物;穿戴某物
  • se porter bien / mal 身体好/不好

名词变化:
porté
形容词变化:
porteur, porteuse
近义词

porter à: amener,  entraîner

apporter,  appuyer,  asséner,  attacher,  catapulter,  conduire,  déférer,  déterminer,  embarquer,  encourager,  exciter,  frapper,  hisser,  inciter,  incliner,  indiquer,  inscrire,  inviter,  lancer,  mettre,  

se porter: s'orienter,  se faire,  s'abandonner,  se laisser aller,  se livrer,  se tourner,  aller,  hisser,  pousser,  

反义词
déposer,  enlever,  remporter,  retirer,  retiré
同音、近音词
porté,  portée
联想词
revêtir穿衣;faire做出,创造,制造;amener带来,领来;laisser留,保留;endosser披上,穿上;transporter输, 搬;garder保存,储藏;enfiler穿针,穿线,穿珠;présenter介绍,引见;donner给予;associer联合,结合,组合;

Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.

除此之外,巴西的暴力受害者仅有10%报案。

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日完成标界,对所有人都有好处

Le Président annonce que le Honduras et le Kenya se portent coauteurs du projet.

主席宣布洪都拉斯和肯尼亚加入草案的共同提案国行列。

Je l'ai informé que je porterais sa demande à l'attention du Conseil.

我告诉他,我提请安理会注意他的请求。

L'Afrique autant que l'Amérique porteront encore longtemps les stigmates de l'esclavage.

同美洲一样,非洲身上长久留下奴隶制的伤痕。

Il s'agissait d'un effort tout à fait délibéré qui a porté fruit.

这是产生了一些结果的非常有目的的努力。

C'est pourquoi ma délégation a décidé de se porter coauteur du projet de décision.

有鉴于此,我国代表团决定成为该决定草案的共同提案国。

Il note également que l'auteur a porté plainte devant plusieurs organes, apparemment sans aucune suite.

它还注意,提交人向若干机构提出申诉,而且看来都没有得调查。

On ne sait toutefois pas si l'objet de cette lettre portait sur le matériel susmentionné.

该信是否与这批装备有关尚不明确。

L'Albanie, l'Azerbaïdjan et le Danemark se sont également portés coauteurs du projet de décision.

阿尔巴尼亚、阿塞拜疆和丹麦也已成为决定草案提案国。

La plupart des capitaux se portent vers l'Afrique de l'Ouest, du Nord et centrale.

多数外资流入量在西非、北非和非次区域。

Il faut porter attention à la violence sexiste.

必须关注针对性别的暴力。

La plupart portent sur la diffusion d'informations.

活动主要着重于提供信息。

Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.

指责评判并不能恢复我们的环境。

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

Leurs échanges et leur coopération mutuelle ont porté leurs fruits.

我们兴地注意,大多数发展国家作出了不懈的努力,并决心推进改革和改进治理工作,从而取得了巨大的进展。

Quelques-unes des décisions connues portent toutefois sur de gros montants.

但是,有些已知裁决涉及巨大数额。

À leur libération, certaines victimes portaient des marques de violences physiques.

一些受害者在释放后被殴打的伤痕。

Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.

这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。

Nous devons porter un œil neuf sur nos méthodes de travail.

我们需要重新思考我们的工作方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 porter 的法语例句

用户正在搜索


地毯厂, 地毯的毛, 地毯上的图案, 地毯式, 地毯下面, 地毯织机, 地调, 地调船, 地铁, 地铁车票本,

相似单词


porte-pièce, porte-pipes, porte-plat, porte-plume, porte-queue, porter, porte-revues, porterie, porte-rouleau, porte-savon,