Je me précipite toujours...... Comment me guérir?
我办事总是爱冲动,这毛病怎么改?
se précipiter: bondir, courir, foncer, fondre, s'élancer, sauter, se dégrouiller, se dépêcher, se foutre, se hâter, se jeter, se lancer, dégringoler, dévaler, tomber, fondre sur, se ruer, s'activer, s'empresser, voler,
se précipiter de: empresser,
Je me précipite toujours...... Comment me guérir?
我办事总是爱冲动,这毛病怎么改?
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报响起,警察们立刻冲了出去。
Les officiers de quart se précipitèrent à l''arrière du batiment.
船上值班的海员们立即跑到船的后部;
Cent fois, leur ballon déchiré aurait dû les précipiter dans l'abîme !
他们也有数百次几乎从破裂的气球上掉到海洋的深渊。
Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.
为了避雨他们冲向出口。
Au moment de l'arrestation, Passepartout avait voulu se précipiter sur le détective.
当福克先被捕的时候,路路通要上去跟侦探拼命。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝主人跑去。
Les battements du cœur se précipitent.
心跳速。
Il est effrayant de voir combien les événements se précipitent.
这些事件出现的速度之快令人感到恐惧。
Les événements se précipitent.
〈转义〉情况速发展。
L'heureux père se précipita à la maternité pour voir le nouveau-né.
兴高采烈的父亲冲进育婴室看他的新儿子。
Cela ne fait en général qu'aggraver le mécontentement et précipiter le conflit.
这种情况通常会产不满情绪并
速造成冲突。
Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.
这一决心所产的不仅仅是更为迅速的惩罚。
Il ne faut rien précipiter.
凡事不要操之过。
Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.
不幸的是,这些事件不但没有得到解决,反而变本厉和更为严重。
La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.
桥上大部分人员随即掉入河中。
Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.
她怕受报复,就说不是,就走出了法庭。
Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de façon instantanée ou précipitée.
这样巨大的转变不能立即和仓促完成。
Nous exhortons le Conseil à ne pas retirer ou réduire les forces de façon précipitée.
我们敦促安理会不要贸然撤出或削减部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。