J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约力。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商结果将没有任何约
力。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下约
力不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些制度通常在社区以外不具有约力。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约力
决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其义务
正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会决议必须有约
力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约力
程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约力
决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决这份《宣言》是一项不具有约
力
政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是不具有约性和自愿
。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法法律约
力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约力
法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都不包含具有法律约力
义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约力
义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约力
法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下的约束不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些制度通常在社区以外不具有约束。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其义务的正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有约束。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约束的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是不具有约束性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都不包含具有法律约束的义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些诺变为多边、具有法律约束
的义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束的法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
,磋商的结果将没有任何约束
。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下的约束不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
而,这些制度通常在社区以外不具有约束
。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其义务的正
方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有约束。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约束的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是不具有约束性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
而,这些文件都不包含具有法律约束
的义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束的义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束的法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被
作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下的约束力不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些制度通常在社区以外不具有约束力。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其
务的正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约束力的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是不具有约束性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都不包含具有法律约束力的务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力的法律务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下的约如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些制度通常在社区以外具有约
。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其义务的正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有约。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项具有约
的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是具有约
性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则具有国际法的法律约
。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都包含具有法律约
的义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约的义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约的法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下的约如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些制度通常在社区以外具有约
。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其义务的正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有约。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项具有约
的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是具有约
性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则具有国际法的法律约
。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都包含具有法律约
的义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约的义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约的法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有力。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何力。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公》
的
力不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些度通常在社区以外不具有
力。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有力的决定都是胁迫性决定,在何种情况
决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强一国履
其义务的正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律力的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有力的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有力的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是不具有性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在定具有
力的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都不包含具有法律力的义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律力的义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有力的法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下的约束力不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些制在社区以外不具有约束力。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其义务的正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须过一项具有约束力的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是不具有约束性和自愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都不包含具有法律约束力的义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦遵守具有约束力的法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低
格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商结果将没有任何约束力。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《日内瓦第四公约》眼下约束力不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些制度通常在社区以外不具有约束力。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履其义务
正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会决议必须有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约束力决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决这份《宣言》是一项不具有约束力
政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,则应是不具有约束性和自愿
。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些则不具有国际法
法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力法律标
时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都不包含具有法律约束力义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们备把这些承诺变为多边、具有法律约束力
义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
La Quatrième Convention de Genève n'est plus contraignante à ce stade.
《第四公约》眼下的约束力不如所述备忘录。
Toutefois, celles-ci ne sont généralement pas contraignantes à l'extérieur des communautés.
然而,这些度通常在社区以外不具有约束力。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强一国履
其义务的正当方式。
C'est pour cette raison qu'il faut que les résolutions de l'Assemblée générale soient contraignantes.
由于这个原因,大会的决议必须有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵守。
Il doit adopter une résolution véritablement contraignante.
安理会必须通过一项具有约束力的决议。
On ne peut contraindre les enfants à travailler.
在爱沙尼亚,不强迫儿童做工。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的政治声明。
Certaines délégations se sont prononcées pour une approche non contraignante.
有些代表团赞成软性法律办法。
Ils ont souligné que les directives devaient être non contraignantes.
它们强调,准则应是不具有约束性和愿的。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
Cependant, aucun de ces instruments ne contient d'obligations légalement contraignantes.
然而,这些文件都不包含具有法律约束力的义务。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力的法律义务。
Les violences servent d'instruments pour punir, intimider, contraindre, humilier et dégrader.
这种侵犯为被当作惩罚、恐吓、胁迫、侮辱和贬低人格的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。