Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.
丧礼般阴郁魅力将她隐藏。
Les funèbres appas qu'elle tient à cacher.
丧礼般阴郁魅力将她隐藏。
Le secteur qui affiche la plus forte croissance est celui des pompes funèbres.
该区域增长最迅猛行当是殡仪业。
Mais nous avons été contraints de suivre les cortèges funèbres davantage que la raison.
而我们却被迫跟随礼而不是理性。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪战车
四个轮子挡住,战车部件散落
周围。
Les familles de ces personnes auraient été informées qu'il n'y aurait pas de service funèbre.
据称,被处决者家属被告知不得举行礼。
Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.
我们不会忘记界各
追悼会和祷告活动。
Aujourd'hui, en Afrique, l'industrie la plus prospère est hélas, semble-t-il, celle des pompes funèbres, grâce au sida.
由于艾滋病,殡工业令人遗憾
似乎是当今非洲最兴旺
生意。
L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.
丧补助是支付丧
费
一次性补贴,付给组织丧
人。
Pour assister à cette cérémonie funèbre, un millier de personnes en deuil avaient franchi la ligne de démarcation interethnique.
000名悼念者越过族裔间边界线参加安仪式,没出任何事故。
Nous regardons défiler des cortèges funèbres de martyrs, y compris des enfants et des nourrissons, d'un jour à l'autre dans toute la Palestine.
我们日复一日勒斯坦看到为死难者送
队列。
Ainsi les crématoriums prévoient des salles de recueillement, et certaines sociétés de pompes funèbres ou des associations aident les familles àorganiser un hommage au mort.
因此火场提前准备了虔敬室,某些丧
服务公司或者一些协会也会帮助家庭来组织对死者
追悼。
Toutefois, par le plus grand des hasards, un nombre important d'habitants de Khodjali sont restés en vie, devenant les témoins involontaires de cette funèbre tragédie.
但许多霍贾里居民侥幸活了下来,虽非本意,却成了这一惨痛悲剧见证人。
Ils étaient entourés d'hommes, de femmes, d'enfants, qui faisaient entendre une sorte de psalmodie funèbre, interrompue à intervalles égaux par des coups de tam-tams et de cymbales.
他们高唱着挽歌。歌声和锣钹
敲击声此起彼落,交替不断。
Marche funèbre est le nom dont on désigne diverses œuvres musicales généralement écrites en mode mineur dont le rythme lent et à deux temps convient à un cortège funèbre.
礼进行曲是你表明各种各样
名字音乐工作一般写modemineur其中缓慢
率或节奏和与二次为一个出殡队伍是适当
。
À chaque cortège funèbre présentant des images de proches angoissés et de souffrances horribles, les Israéliens ont exprimé leur douleur et leur regret face aux morts tragiques des Palestiniens.
随着一个个礼充分展现了愤怒
家庭成员
形象和痛苦表情,以色列人对
勒斯坦人
不幸死亡表达了哀悼和歉意。
Ils considéraient Assad comme leur chef et avaient organisé une cérémonie funèbre dans le plus grand des villages druzes, Majdal Shams, le 11 juin, après l'annonce de la mort d'Assad.
他们视阿萨德为他们领袖,因此
得知阿萨德
死讯后,于6月11日
最大
村庄Majdal Shams举行追悼仪式。
Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.
如果有家庭成员死亡,一些成员服丧同时,其他kaitasi成员则忙着准备吊唁期间
点心。
En rendant hommage à la mémoire de M. Kittani, la Secrétaire générale adjointe a rappelé ses nombreuses qualités personnelles; je lui en sais gré et je la remercie de cet éloge funèbre.
常务副秘书长已向基塔尼先生致敬时提及他
许多个人素质,我要对常务副秘书长
悼词表示感谢。
À tous ceux qui l'ont perdu - à sa femme, à ses huit enfants et ses 29 petits-enfants - je rappelle cette belle formule de Massillon qui fit l'oraison funèbre de Louis XIV.
对那些失去他人——他
妻子、8名子女和29名孙子女,我谨指出马西永为路易十四所致
动人
悼词。
Le Cooperative Group, qui est la plus grande coopérative de consommateurs au Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, emploie 68 000 personnes dans l'ensemble des sociétés qu'elle contrôle - magasins d'alimentation, banques, assurances, pompes funèbres, exploitations agricoles et pharmacies.
大不列颠及北爱尔兰联合王国最大消费合作社,合作集团,
其所有附属企业中聘佣了68 000人;这些企业包括食品商店、银行、保险、殡
服务、农业和药房服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。