词条纠错
X

macabre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

macabre

音标:[makabr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. danse macabre 死神舞, 骷髅舞

2. 以死亡为主题;令毛骨悚然, 恐怖, 可怕
plaisanterie macabre 毛骨悚然玩笑
scène macabre 阴森森场面
le (genre) macabre 恐怖体裁 [类型]

常见用法
danse macabre死神舞
découverte macabre骇听闻发现
histoire macabre令毛骨悚然故事

近义词:
funèbre,  lugubre,  sépulcral,  sinistre
反义词:
gai,  heureux,  léger
联想词
morbide疾病;sordide肮脏,污秽,龌龊;tragique悲剧;grotesque发笑,滑稽;effrayante可怕;sanglant带血;diabolique魔鬼,恶魔;atroce,凶暴;burlesque诙谐文学;terrifiant可怕,引起恐怖,吓;funèbre葬礼,殡仪,丧事;

Hier, le bilan macabre s’est alourdi de 62 morts, selon des sources hospitalières, de 31 morts et 177 blessés selon les autorités.

昨天,根据医院方面消息,死亡数已增至62。政府方面消息是31死亡,177受伤。

Vingt-cinq millions de personnes ont succombé au virus, et autant de personnes vivent aujourd'hui avec cette perspective macabre.

500万已经死于艾滋病毒/艾滋病,并且同样多面临这种可怕前景。

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源理解对于成功防范此种暴而不可接受做法来说,至关重要。

Les délégués réunis à San Francisco avaient cette découverte macabre présente à l'esprit lorsque notre Organisation a été fondée.

联合国成立时候,出席旧金山会议代表们对当时所发现罪恶行径仍记忆犹新。

Les ennemis de la patrie recrutent leurs sbires et leurs hommes de main dans les milieux les plus défavorisés en instrumentalisant habilement le désarroi du peuple pour réaliser leur dessein politique macabre.

我国困环境中招兵买马,奸猾地利用痛难来达到其险恶政治目

En outre, il est attristant et révoltant de constater avec amertume que les statistiques macabres des victimes des conflits armés ne font pas état, de manière spécifique, des dizaines de milliers d'enfants, soldats ou non, qui meurent chaque année dans les situations de conflits armés.

另外,令不安和厌恶是,有关武装冲突受害者无情统计数字没有反映出每年死于武装冲突局势几万名儿童——无论他们当没当兵。

Ma délégation ne souhaite pas entrer dans la macabre guerre des chiffres.

我国代表团不希望引用数字来谈死亡问题。

Je me vois contraint d'informer mon partenaire de la paix palestinien qu'il est inadmissible de faire preuve de compréhension envers des être humains capables de commettre des actes aussi foncièrement inhumains, de prendre un plaisir aussi macabre au meurtre et de montrer tant de fierté et d'insensibilité face à un auditoire mondial frappé d'horreur.

我不得不告诉我巴勒斯坦和谈伙伴,类竟然能够从事这种极不行为、以野蛮置于死地为乐、惊愕不已世界公众面前展示自己骄傲和无动于衷,这无法让理解。

Son rôle était double : d'une part, sur le plan historique, rétablir la vérité et mettre un nom sur les différents responsables de certains des crimes les plus macabres jamais commis contre l'humanité, et, partant, soulager les participants au conflit de leur culpabilité collective; d'autre part, poser les premiers jalons de la justice pénale internationale et ouvrir ainsi la voie à la création de la Cour pénale internationale.

它有两方面作用:一方面,它历史责任是理清事实,将一些发指危害类罪行责任落实到个,从而解除参与冲突集体罪恶感;另一方面,它第二个作用就是成为国际刑事司法开拓者,为建立国际刑事法院铺路。

Les statistiques macabres provenant de cette région rappellent, s'il en était encore besoin, l'urgente nécessité de ramener les parties autour de la table de négociation sur la base de la Feuille de route que le Conseil de sécurité a lui-même entérinée par sa résolution 1515 (2003).

该地区可怕统计数字提醒我们——似乎它们仍然有必要——迫切需要促使各方安全理事会通过其第1515(2003)号决议表示支持路线图基础上进行谈判。

Le message macabre est que nous sommes confrontés à une menace de taille à la paix et à la sécurité internationales qui exige que nous présentions un front uni à tous les niveaux en tant que seule façon efficace d'éliminer le terrorisme.

袭击所发出恐怖信息是:我们面对着对国际和平与安全巨大威胁,需要各级建立统一战线,作为消灭恐怖主义唯一有效方法。

Il s'agit en effet de sensibiliser l'opinion publique nationale et internationale, d'organiser la lutte contre les manifestations et les racines du terrorisme et de veiller à ce que les terroristes ne mettent pas les progrès de la technologie de l'information et de la communication au service de leurs desseins macabres.

此背景下,新闻部门应以下方面发挥重要作用,即国家和国际两级提高公众认识,组织打击恐怖主义各种现象和根源斗争,以及确保恐怖主义分子无法利用信息和通信技术进步达到其恐怖目

Alors que nous ne faisons que commencer à regarder en face la douleur et le chagrin provoqués par toutes ces vies perdues dans les attentats, le choc a amené les uns à une prise de conscience et rappelé aux autres, tristement, le caractère macabre du terrorisme.

我们刚开始面对我们因这次袭击中丧失生命而感到悲痛和悲哀问题,我们有些受到震撼而认清了现实,其他一些再次认识到恐怖主义罪恶本质。

Comment peut-on, sérieusement, et je le dis avec toute la déférence que j'éprouve à l'endroit de mon collègue pakistanais dont j'apprécie invariablement les interventions dans des contextes diversifiés, porter au coeur de la « légitimité » et au faîte de la « gloire » le terrorisme suicidaire et ses effets macabres?

我是怀着对我巴勒斯坦同行高度尊重这样说,我往往对他很多问题上发言颇为赞赏,但我们怎么能够相信自杀恐怖主义及其忍后果“合法性和光荣”呢?

Le sida ne peut plus accomplir dans l'ombre son oeuvre macabre.

艾滋病再不能悄悄地致于死地。

Il ne pouvait pas en croire ses yeux, il ne disposait pas d'instrument assez puissant et sophistiqué pour évaluer la chaleur des passions de certains macabres qui se disent des hommes de foi.

相信自己眼睛,因为没有任何手段,足够强大,足够先进,能够传达出某些自称为“信仰者”可怕狂热。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 macabre 的法语例句

用户正在搜索


médiocrité, médiolittoral, médique, médire, médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer,

相似单词


maboul, maboulisme, Mabuya, mac, mac donald, macabre, Macaca, macache, macadam, macadamisage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。