Nous ne devons pas laisser ces forces diaboliques l'emporter.
我们绝不能让这些力得逞。
Nous ne devons pas laisser ces forces diaboliques l'emporter.
我们绝不能让这些力得逞。
Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.
这些残暴行为遗留的影响使我们的集体心理受到伤害。
Premièrement, il est regrettable que l'agresseur diabolique puisse continuer à accroître sa puissance brutale.
第,令人遗憾的是,鬼侵略者的野蛮力量不断增长。
Synopsis : L'inspecteur Juve et ses compagnons commencent à connaître les méthodes diaboliques de Fantômas.
警探尤文和他的同事开始熟悉方托马斯毒的犯罪方法。
Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.
些人把它称为是毒、可耻的行为,是坏人干的事。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因为他必须考虑到埃里克的存在,他的邪的同事,骗子,骗子...不知羞耻!
Nous devons mettre un terme à ce cercle vicieux et diabolique qui efface la vie de nos enfants.
我们必须停止这个邪的,毁灭我们儿童的生命的性。
Hélas, les forces diaboliques venaient effectivement de frapper New York, capitale mondiale, capitale de la civilisation plurielle, notre ville bien-aimée.
力确实袭击了纽约这世界之都、切文明的首都,我们热爱的城市。
Nous ne voulons pas qu'ils succombent aux entreprises diaboliques d'acteurs non étatiques qui utilisent nos enfants innocents à des fins violentes.
我们不要让我们的儿童遭遇非国家行为者的毒手,这些行为者利用我们的无辜儿童从事暴力。
Des agissements vraiment diaboliques : des mécanismes faciles à monter, des composantes quasiment impossibles à repérer, un entraînement minime, une impunité quasi-totale.
有关程序真的很邪:机制、部件等容易处理,几乎无法侦测,操作使用方面无须很多训练,几乎绝对可以逍遥法外。
Bref, la nation afghane est devenue la victime directe des rêves diaboliques et des ambitions hégémoniques des militaires pakistanais dans la région.
简而言之,阿富汗民族已成为巴基斯坦在该地区军事霸权主义狂妄梦想的直接受害者。
Ce qui est différent aujourd'hui, c'est que le terrorisme utilise de nouveaux moyens diaboliques pour tuer, mutiler et causer des destructions massives.
今天的不同之处是,恐怖主义利用新的、邪的办法来杀戮、致人伤残并造成大规模破坏。
Et comme cette catastrophe continue de nous hanter, l'insécurité et la méfiance que ces armes diaboliques alimentent nous font tous vivre un mauvais rêve.
这些梦继续使我们坐卧不安,这些乘戾的武器所造成的不安全和猜疑使我们大家都生活在种不愉快的梦幻之中。
En effet, ce dernier acte illégal en date de la part d'Israël est une tentative diabolique de coloniser et de judaïser Al Qods Al Charif.
确实,以色列最近的非法行径是种要把圣城殖民化和犹太化的罪企图。
L'échange de renseignements et d'informations mises à jour entre les pays et les organismes constitue le seul moyen de déjouer les plans diaboliques des terroristes.
挫败恐怖分子的邪计划的唯办法是进行国家和机构间的情报与最新信息交流。
Le terrorisme d'État du régime israélien, associé à son comportement diabolique, fait peser l'une des plus grandes menaces sur la région et sur la communauté internationale aujourd'hui.
以色列政权实行的国家恐怖主义和该政权手中掌握的核武器,以及还有它的罪行为,构成了该地区和国际社会今天面临的最大威胁之。
Ce terrorisme n'est-il pas diabolique?
这种恐怖主义难道不是罪的吗?
Une fois de plus, j'engage tous les Palestiniens, notamment les dirigeants de toutes les factions politiques, à renoncer à l'instrument diabolique de la terreur, clairement, irrévocablement et définitivement.
我再次敦促所有巴勒斯坦人,尤其是所有政治派别的领导人现在并永久明确和毫无反顾的捐弃这邪的恐怖手段。
Au cours de la journée, nous avons appris que les terribles roquettes du Hamas n'étaient qu'un moyen de détourner l'attention de son projet véritablement diabolique d'enlever un soldat israélien.
当天稍后,我们得知,哈马斯发动猛烈火箭弹袭击,仅仅是声东击西,企图执行绑架名以色列士兵的真正罪计划。
C'était un acte de terrorisme odieux et diabolique qui a causé la perte de milliers de précieuses vies humaines innocentes et provoqué des dégâts matériels sans précédent dans l'histoire.
这是个可和卑鄙的恐怖主义行动,夺去了数千条宝贵的人命,造成了无法描述的物质破坏,在历史上找不到先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。