Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辞自己的职务。
se résigner à: accepter, se soumettre,
se résigner: céder, s'incliner, consentant, s'accommoder de, s'arranger de, soumis, supporter, abdiquer, se soumettre, se résoudre, parti, soumettre,
se résigner: lutter, se rebeller, se rebiffer, révolté, s'insurger, s'opposer, contester, protester, se révolter
se résigner à: se révolter, se soustraire,
Il avait l'intention de résigner ses fonctions.
他打算辞自己的职务。
Je baisse la tete pour me contenir, au lieu de me résigner.
低下头,不是我认,我是忍。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤,其余故意
概不提。
Nous ne pouvons nous résigner aux échecs actuels.
我们绝不能甘心于目前所遭受的挫折。
Les femmes semblent se résigner à cet état de choses.
妇女的态度似乎般是顺从。
Devons-nous, nous, les débiteurs, nous résigner à être toujours pauvres?
作为债务国的我们,是否将为永远自甘贫穷?
L'autre ne permet pas à quiconque à un cœur de s'y résigner.
另外则是任何有良心的人所无法接受的。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是谦卑的,都要顺从他的意志。
Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.
妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不为生。
Nous ne devons pas nous résigner à une prolongation indéfinie de certains conflits régionaux.
我们不能听任些区域冲突无限期拖下
。
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
现在不是绝望或甘心放弃的时候。
Se résignant souvent à leur sort, les femmes ne font pas valoir leur droit d'hériter.
对于妇女来说,因为她们经常听天由命,因此并不主张自己的继承权。
Pour sa part, le Royaume du Maroc ne saurait se résigner à un tel sort.
摩洛哥王国不能顺从此种命运。
Nous ne devons pas nous résigner à ces revers, ni accepter de vivre avec eux.
我们不应听任形势逆转下,我们也不应容忍这些现象。
Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.
我们现在面临着要在无尽的战争现实中养育我们新的代的危险。
Nous ne pouvons nous résigner à ce que l'avenir soit la prolongation inerte du présent.
我们不能听天由命,接受种没有改变,而只是当前的延伸的未来。
Nous ne nous y résignons pas.
我们希望,这些国家将能够回到对这问题的共识道路上来。
Ne nous résignons pas à l'irréparable.
让我们不要放弃,不要做无法挽回的事。
Il est facile de se résigner à ce conflit comme on se résigne au chaos et au désordre.
很容易把这场冲突接受为是混乱。
Il fallut bien se résigner des deux parts. Cependant l'auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal.
确实只得迁就两部分人。可是作者和观众却对红衣主教都怀恨在心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。