词条纠错
X

comporter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

comporter TEF/TCF专四

音标:[kɔ̃pɔrte] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 comporter 的动词变位
v. t.
1. 允许, 容许:
action qui ne comporte aucune excuse 不容辩解的行为
Cette règle comporte des exceptions. 这个规则可以有


2. 含, 具有:
Cette conclusion comporte trois points. 这个结论有三点。
La maison comportait un rez-de-chaussée, un étage et un grenier. 这所房子括底层、一楼和顶楼。



se comporter v. pr.
1. 举止, 为人, 表现:
Les communistes doivent se comporter en modèles devant les masses. 共产党员必须成为群众的模范。
se comporter en simple travailleur 以普通劳动者的姿态出现


2. 运行, 运转, 开动:
Cette voiture se comporte bien sur la route. 这辆车子在公路上行驶得很好。

常见用法
son discours comporte trois parties讲话括三个部分
l'appartement comporte trois pièces这套公寓有三个房间

助记:
com共同+port运送+er动词后缀

词根:
port 门,口,运送,支撑

派生:

名词变化:
comportement
近义词:
admettre,  comprendre,  impliquer,  se composer de,  consister,  contenir,  embrasser,  englober,  inclure,  renfermer,  compter,  permettre,  souffrir,  supporter,  agir,  se conduire,  réagir,  fonctionner,  marcher,  posséder

se comporter: agir,  se conduire,  se tenir,  réagir,  conduire,  tenir,  

反义词:
exclure,  repousser

La maison comporte un grenier.

这所房子括一个阁楼。

Sa dissertation comporte 3 parties.

他的论文由三个部分组成。

Le clown toujours se comporte drôlement .

小丑总是举止滑稽。

Ce film comporte des scènes très réalistes.

这部电影的有些场景拍得十分露骨。

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

面对这样的形势他表现得怎样?

Il se comporte enfin comme un chef d’entreprise.

农民终于可以如同企业家那样的工作。

Paris comporte 37 ponts au-dessus de la Seine.

在塞纳河在巴黎市内段一共有37

Avant 1985, en France, les transfusions comportaient un risque.

是您曾在1985年以前在法国接受过输血血液制品的治疗,都有机会传染艾滋病毒.

L'amour comporte des moments vraiment exaltants, ce sont les ruptures.

爱情具有其最激动的时刻,那就是分手。

Il se comporte de telle façon qu'il n'a pas d'amis.

他行为怪僻故而没有朋友。

Ce n’est pas nouveau et tout système comporte des failles.

这并不是新的,每个系统都有漏洞。

Il se comporte très mal à l'égard de sa belle-mère.

他对丈母娘的态度极为恶劣。

Les communistes doivent se comporter en modèles devant les masses.

共产党员必须成为群众的模范。

La maison comporte un rez-de-chaussée, un étage et un grenier.

这所房子括底层、二楼和顶楼。

Un ami ordinaire , lorsqu’il vous rend visite , se comporte en invité.

普通朋友,当他邀请你时,会把你也当作客人招待。

La reform d’une cause, si bonne soit-elle, comporte des sacrifices personnels.

改革一种事业,不管这个事业有多么美好,都含着个人的牺牲。

Le Vocabulaire progressif du Français (niveau débutant) comporte 1 800 mots.

法国《法语初级水平渐进词汇》约有1千8百个单词。

Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.

括绝对的精确性和某种完备的、增长中的明见性。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。

Les faces communes des huit pièces en euros comportent des [wf]graphisme[/wf]s différents.

这八个币种的共同面的图纹又是相互不同的。

声明:以上句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 comporter 的法语例句

用户正在搜索


disquette, disquisition, disrupteur, disruptif, disruption, disruption génique, disruptive, dissécable, disséchable, dissecteur,

相似单词


componée, componentiel, comporte, comportement, comportemental, comporter, composable, composacées, composant, composante,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。