法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (迷信活动中)召; 召(), (神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]告[指直亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


éléphantique, Elephantopus, életroacupuncture, Eletrophorus, Elettaria, Eleusine, Eleutheria, éleuthérocoque, Eleutheromyces, Eleutheronema,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召

2. [文]呼告[指直呼物并其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


élever, élever l'énergie centrale, éleveur, éleveuse, élevon, el-fâcher, elfe, elfstorpite, élhuyarite, éliasite,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 忆, 起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一地方
évoquer un problème 提及一问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这没让你起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启;évocation忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其言中会提及这两问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

单上的下一位言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


élixir parégorique, élizavetinskite, elkerite, elkonite, éllagate, ellagite, elle, ellébore, elléboréïne, elléboro,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地方
évoquer un problème 提及一个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起一些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想起

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这一正在出现的趋势引起的一些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论这一问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


elliptica, ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现
évoquer un problème 提及问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想起些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这正在出现的趋势引起的些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下位发言者也讨论问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis, Elops, éloquemment, éloquence, éloquent,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, , 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现个地方
évoquer un problème 提及个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人些景象。


5. [法](级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项,而在谈到对话时,我们都会珍视这项

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这正在出现的趋势引些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单的下位发言者也讨论问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


Ely, élyite, Elymus, Elyonurus, elysée, Élysée, élyséen, élyséenne, Elysia, élytre,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想

évoquer un ancien compagnon d'armes 想位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现个地方
évoquer un problème 提及个问题
Ces mots évoquent des images. 这些话使人想些景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?这个名字没让你想什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager面对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施方面最经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

这反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视这项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及这两个问题。

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由这正在出现的趋势引些问题。

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下位发言者也讨论问题,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论这项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下个问题是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈下气候变化问题。

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在谈论发展问题。

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问题所面临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


émaciation, émacié, émacier, émaculation, e-mail, émail, émaillage, émaillé, émailler, émaillerie,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,
v. t.
1. (迷信活动中)呼召; 召(魂), 呼(鬼神):
évoquer les âmes des morts 召亡灵

2. [文]呼告[指直呼亡灵或物并与其对话]
3. 回忆, 想起, 追念:

évoquer un ancien compagnon d'armes 想起一位老战友
évoquer le chemin jalonné de combats parcouru par notre Parti 回顾我们党的战斗历程


4. 示现, 展现; 令人想起; 提及:
évoquer un pays dans un livre 在书里展现一个地
évoquer un problème 提及一个问
Ces mots évoquent des images. 话使人想起一景象。


5. [法](上级法院)提审:
La Cour d'appel a évoqué cette affaire. 上诉法院已将此案提去审理。

常见用法
ce nom ne t'évoque rien ?个名字没让你想起什么吗?

Fr helper cop yright
助记:
é出,外+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

近义词:
citer,  figurer,  imaginer,  montrer,  penser,  rappeler,  remémorer,  représenter,  retracer,  se figurer,  se remémorer,  songer,  réveiller,  revivre,  suggérer,  symboliser,  mentionner,  aborder,  effleurer,  faire allusion à
反义词:
chasser,  oublier,  repousser,  anticiper,  anticipé,  congédier,  conjurer,  effacer,  effacé,  oublié
联想词
aborder靠岸;parler,讲;rappeler再次打电话给;expliquer明,解释,阐明;décrire描写,描述;envisager对,看;souligner在……下划着重线;attarder迟延,耽搁,滞留;insister坚决要求,坚决主张;suggérer暗示, 启发;évocation回想,回忆;

M. Prendergast a également brièvement évoqué la situation au Liban.

普伦德加斯特先生还谈到了黎巴嫩局势。

La difficulté d'application la plus couramment évoquée concerne la liste.

各国在执行制裁措施经常提到的困难与综合名单有关。

Cela renvoie à un deuxième principe essentiel lorsqu'on évoque le dialogue.

反映了第二项原则,而在谈到对话时,我们都会珍视项原则。

Les normes juridiques évoquées dans le précédent rapport sont toujours en vigueur.

上一份报告中的法律规范仍然有效。

La Revue des industries extractives du Groupe de la Banque mondiale a été évoquée.

与会者还提到了“世界银行集团采掘业审查”

Il aurait souhaité que le représentant d'Israël évoque ces deux problèmes dans son intervention.

他本希望以色列代表在其发言中会提及两个问

L'État partie estime que la protection constitutionnelle évoquée plus haut constitue une mesure positive.

缔约国,以上的宪法保护确实构成了积极的保护措施。

La Chef du Service a évoqué quelques-unes des questions que cette nouvelle tendance suscitait.

她强调了由一正在出现的趋势引起的一

Par conséquent, les mesures spéciales de sécurité évoquées par l'État partie ne sont pas nécessaires.

因此,没有任何必要采取缔约国所提到的特别安全措施。

C'est pourquoi nous nous félicitons d'avoir l'occasion d'évoquer le rapport du Conseil de sécurité.

因此,我们很高兴有此机会谈及安全理事会的报告。

L'orateur suivant, qui évoquera la même question, sera l'Ambassadeur d'Allemagne, M. Volker Heinzberg.

我名单上的下一位发言者也讨论一问,他是尊敬的德国大使福尔克·海因斯贝格先生。

J'ai l'espoir d'examiner avec vous mardi prochain les questions de fond évoquées dans ce document.

下星期二,我希望与你们讨论项非文件的实质性部分。

Le Portugal a évoqué un cas exceptionnel.

葡萄牙提到了一个特殊情况。

Je voudrais maintenant évoquer la question du terrorisme.

我要的下一个问是恐怖主义。

J'évoque ici le temps pour deux raisons.

我谈到时间因素出于两个原因。

J'évoquerai aujourd'hui quatre points à mon avis prioritaires.

我今天愿谈我认为需要优先关注的四点意见。

Je commencerai par évoquer la question du changement climatique.

请允许我先谈一下气候变化问

J'ai évoqué jusqu'ici les questions de développement.

我到现在一直谈论发展问

J'ai déjà évoqué le dialogue entre les civilisations.

我已经提到文明之间的对话。

J'évoquerai maintenant les défis entourant quatre questions essentielles.

现在,我要谈谈四个核心问临的挑战。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 évoquer 的法语例句

用户正在搜索


émanogramme, émanomètre, émanothérapie, émargement, émarger, émasculation, émasculer, embabouiner, embâcle, Embadomonas,

相似单词


évolutions, évolutive, évolutivité, Evolvulus, Evonymus, évoquer, évorsion, évulsion, evvia, evzone,