法语助手
  • 关闭

v. t. dir.
1. , 想, 愿, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善[恶]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 管你愿
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你怎说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你?(2)你我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 思 是, 味着, 有…的思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒看看你怎做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你我做什


3. 讨价, 价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好好!到此为止好好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧着。


7. [方]快, 将
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受,
ne pas vouloir des excuses de qn 接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过去?


(2)看中, 打…的主
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>
ministre2. 愿, 愿望

bon vouloir ,乐;<旧>善
mauvais vouloir 无情愿;<旧>恶


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 愿+oir动词后缀

词根:
vol

用法:
  • vouloir qch 想某物
  • vouloir + inf. 想做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会妨注到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会妨注到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 说也可以, 任说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)要什?(2)办呢?有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 希望们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]倒要看看做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 柴烧不着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)恨, 抱(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 后悔做了件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,们欢迎秘书长为实现一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果把世界建设成为更美好的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让成为们的指导原则吧,们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

要明确表示们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

需要的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

们不希望看到些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意,
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 愿意愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 爱这说也可以, 任说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)要什?(2)要我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, … :Je veux que vous soyez heureux. 我们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]要我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒要看看做!


2. 期
Que veut-il de moi? 他要我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]要我做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话!到此为止
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,乐意,情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她要他
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. ……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们需要仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


臭苹婆, 臭棋, 臭气, 臭气冲天, 臭钱, 臭水沟, 臭味, 臭味相投, 臭梧桐叶, 臭腺,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱说也可以, 任你怎说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你要什?(2)你要我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意 , 意味着, 有…的意:Qu'est-ce que cela veut dire?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你要我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒要看看你怎做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你要我做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那。 --然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 柴烧不着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,索,考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让成为我们的指导原则吧,样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们需要的不仅个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


臭氧量, 臭氧疗法, 臭氧酸, 臭氧酸盐, 臭药水消毒, 臭页岩, 臭萤石, 臭鼬, 臭鼬毛皮, 臭嘴,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你怎说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你要什?(2)你要我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你要我怎办呢?
[用条件式可婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒要看看你怎做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你要我做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们需要的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. , 想, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 爱这说也可以, 任说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)?(2)我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒看看做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]我做什


3. 讨价, 价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快, 将
Il veut pleuvoir. 快下雨

v. t. indir.
1. vouloir de
ne pas vouloir des excuses de qn 不某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>多少有多少


常见用法
que veux-tu! 样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想某物
  • vouloir + inf. 想做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. , 想, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你怎说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你?(2)你有什办法
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 希望你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 想和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]看看你怎做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你做什


3. 讨价, 价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]
Il veut pleuvoir. 下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受,
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想某物
  • vouloir + inf. 想做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为们的指导原则吧,这样们才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

们不希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. 要, 想要, 愿意, 希望:
un enfant qui veut un jouet 想要一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我想知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善意[恶意]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管愿意不愿意
si vous voulez, si tu veux, si on veut 爱这也可以, 任[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)要什?(2)要我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 意思 是, 意味着, 有…的意思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什意思?
savoir ce que parler veut dire. 听出中的含义
vouloir que (+subj. ) 要…, 愿 …, 希望 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希望福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]要我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我想和个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒要看看做!


2. 期望:
Que veut-il de moi? 他要我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]要我做什


3. 讨价, 要价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬
Il veut que je sois paresseux. 他硬我懒惰。

5. 同意, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同意。
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬意。
[省略用法]Voulez-vous! 别好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需要, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需要经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快要, 将要:
Il veut pleuvoir. 快下雨

v. t. indir.
1. vouloir de 接受, 要:
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 责怪谁?跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主意:
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 要某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做这件事。

n. m.
1. <书>意志
ministre2. 意愿, 愿望

bon vouloir 诚意,乐意;<旧>善意
mauvais vouloir 无诚意,不乐意,不情愿;<旧>恶意


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本意是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>要多少有多少


常见用法
que veux-tu! 要怎样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不要他
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什意思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 意愿+oir动词后缀

词根:
vol 意愿

用法:
  • vouloir qch 想要某物
  • vouloir + inf. 想要做某事
  • vouloir que + subj. 希望……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
联想词
croire相信;penser想,思索,思考;dire,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre想要,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander要求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

想要提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,要求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我把世界建设成为更美好的地方,仍然需要解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我的指导原则吧,这样我才能在巴厘取得有意义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

我要明确表示我的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

祝贺他所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

需要的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注意到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不希望与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再愿意购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

希望看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,

v. t. dir.
1. , 愿, 希
un enfant qui veut un jouet 一个玩具的孩子
Je veux savoir ce qui se passe. 我知道发生的事。
un cheval qui ne veut pas sauter 不肯跳跃的马
vouloir du bien (du mal) à qn 对某人怀有善[恶]
sans le vouloir 无心地
que tu le veuilles ou non 不管你愿不愿
si vous voulez, si tu veux, si on veut 你爱这说也可以, 任你怎说[用作插入语]
Que voulez-vous? (1)你?(2)你我怎办呢?我有什办法呢?
Vous l'avez bien voulu. 你自作自受。 活该。
Vouloir, c'est pouvoir. [谚]有志者事竟成。
vouloir dire 思 是, 味着, 有…的思:Qu'est-ce que cela veut dire? 这是什思?
savoir ce que parler veut dire. 听出话中的含义
vouloir que (+subj. ) …, 愿 …, 希 … :Je veux que vous soyez heureux. 我希你们幸福。
Qu'est ce que vous voulez que j'y fasse? [俗]你我怎办呢?
[用条件式可使语气婉转]:Je voudrais vous parler en particulier. 我和你个别谈谈。
Je voudrais vous y voir! [俗]我倒看看你怎做!


2. 期
Que veut-il de moi? 他我做什
Qu'est-ce que vous me voulez? [俗]你我做什


3. 讨价, 价:
Que voulez-vous de ce cheval? 这匹马价值多少?

4. 硬说:
Il veut que je sois paresseux. 他硬说我懒惰。

5. 同, 允许:
Soit, je le veux bien. 好吧, 我同
Je veux bien que cela soit. [俗]就算如此。 暂且当它如此。
Veuillez agréer mes hommages. 请接受我的敬
[省略用法]Voulez-vous! 别说话了好不好!到此为止好不好!
Je veux! [民]当然!:Il connaisse son affaire – Je veux! 他熟悉他那一行。 --当然罗!


6. 需, 在求; 能, 会[主语为物]:
Cette plante veut être souvent arrosé. 这种植物需经常浇水。
Ce bois ne veut pas brûler. 这柴烧不着。


7. [方]快, 将
Il veut pleuvoir. 快下雨了。

v. t. indir.
1. vouloir de 接受,
ne pas vouloir des excuses de qn 不接受某人的道歉。

2. en vouloir à [俗]
(1)怨恨, 抱怨(某人):
Ne m'en veuille (veux) pas. 别怨我。
A qui en voulez-vous? 你责怪谁?你跟谁过不去?


(2)看中, 打…的主
en vouloir à l'argent de qn 看中某人的钱财
en vouloir à la vie de qn 某人的命


3. s'en vouloir de 后悔:
Je m'en veux d'avoir fait cela. 我后悔做了这件事。

n. m.
1. <书>
ministre2. 愿, 愿

bon vouloir ,乐;<旧>善
mauvais vouloir 无,不乐,不情愿;<旧>恶


se vouloir
代动词

1. 自愿, 自称
une analyse qui s'est voulue objective 本是客观的分析

2. 表现
Le ministre se voulait rassurant. 部长作出令人放心的样子。

en veux-tu, en voilà
adv.

[短语]<口>多少有多少


常见用法
que veux-tu! 你样呢!
quand on veut, on peut 有志者事竟成
je ne veux pas d'animal à la maison 我不能接受在家里养动物
elle ne veut plus de lui 她不他了
en vouloir à qqn 怨恨某人
qu'est-ce que ça veut dire? 这是什思?

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
voul(=vol) 愿+oir动词后缀

词根:
vol

用法:
  • vouloir qch 某物
  • vouloir + inf. 做某事
  • vouloir que + subj. 希……

形容词变化:
voulu
近义词:
attendre,  demander,  désirer,  entendre,  exiger,  intention,  prétendre,  réclamer,  souhaiter,  tenir,  viser,  tenir à,  ambitionner,  aspirer à,  briguer,  espérer,  rêver de,  revendiquer,  solliciter,  nécessiter
反义词:
refuser,  chasser,  rejeter,  répudier,  contester,  nier,  décliner,  dédaigner,  repousser,  craindre,  crainte,  refusé,  renoncer
croire相信;penser,思索,思考;dire说,讲;cesser停止,终止;obliger使承担义务;préférer宁愿,宁可,更喜欢;renoncer放弃;prétendre,企图,打算;accuser指责,控诉,谴责;demander求,请求;faire做出,创造,制造;

Le deuxième défi que je voudrais relever concerne les changements climatiques.

提及的第二项挑战涉及气候变化。

Nous saluons ici les innovations que veut y apporter le Secrétaire général.

在此,我们欢迎秘书长为实现这一目标而提出的创新办法。

Les deux sont essentiels si l'on veut encourager le crédit garanti.

两种制度对于促进担保信贷都必不可少。

Si ces conditions étaient meilleures, la tendance à vouloir échapper au service militaire régresserait.

如果服役条件得到改善,避免服役的倾向就不会那严重。

La mobilité du personnel est essentielle si l'on veut créer un tel effectif.

联合国面临的这一新现实,求其工作人员既能完成总部各方案的常规工作,又能完成外地活动的任务。

Beaucoup de problèmes restent à régler si l'on veut rendre édifier un monde meilleur.

如果我们把世界建设成为更美好的地方,仍然需解决许多挑战。

Tel doit être notre principe directeur, si nous voulons enregistrer des progrès sensibles à Bali.

就让这成为我们的指导原则吧,这样我们才能在巴厘取得有义的进展。

Un plafonnement rapide des émissions totales sera essentiel si l'on veut éviter les pires dommages.

避免最严重的破坏,全球排放量就必须及早达到顶峰。

Je voudrais préciser notre point de vue.

明确表示我们的看法。

Nous voudrions les féliciter de leur accomplissement.

我们祝贺他们所取得的成就。

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出的。

Je voudrais en arriver à la révolution numérique.

允许我把话题转到数字革命上来。

Nous ne voulons pas seulement un Conseil élargi.

我们的不仅是一个更大的安理会。

La Commission voudra peut-être prendre acte du rapport.

委员会不妨注到这份报告。

La Commission voudra peut-être prendre note du rapport.

委员会不妨注到这份报告。

Elle ne voulait avoir aucun contact avec lui».

她不与他有任何联系”。

Ma délégation voudrait faire les observations spécifiques suivantes.

我国代表团特别谈以下几点。

Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.

各国不再购买杀伤人员地雷。

Je voudrais dire quelques mots sur les recommandations elles-mêmes.

我们就建议的实质问题谈一些看法。

Nous ne voulons pas qu'ils n'aboutissent pas.

我们不看到这些项目没有结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vouloir 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


voucher, voué à, vouer, vouge, vouivre, vouloir, vouloir à qn (en ~), voulu, vous, vous-même,