法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 吊, 挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停职:
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长的职务
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官的职权
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个足球运动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus ……之下 + pend 挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 挂,衡,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,同意,;interdire禁止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, 挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们的命运早已智慧的古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样了直接性形式中的屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多的回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动的各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

新的原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有的钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


sneakers, SNI, sniff, sniffer, snob, snober, snobinard, snobinardisme, snobinette, snobisme,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停职:
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长的职务
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官的职权
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个足球运动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后

pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,同意,;interdire禁止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, 悬挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们的命运早已悬挂在智慧的古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多的回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动的各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新的原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有的钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


sobre, sobrement, sobriété, sobriquet, soc, soccage, Sochalien, sochet, sociabiliser, sociabilité,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停职:
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长的职务
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官的职权
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,,;interdire止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, 悬挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们的命早已悬挂在智慧的古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权作从而悬置了直接性形式中的屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于一目的的进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多的回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动的各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新的原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有的钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


socialisation, socialiser, socialisme, socialiste, socialité, social-révolutionnaire, sociation, sociatrie, sociès, sociétaire,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊,
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停职:
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长的职务
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官的职权
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个足球运动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend + re 动词后缀

pend, pent, pens, pond ,衡,付

词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,同意,;interdire禁止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, ;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们的命运早已在智慧的古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样了直接性形式中的屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多的回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动的各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新的原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有的钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


sociodrame, socio-économique, socio-éducatif, sociogéographique, sociogramme, socio-historique, sociolinguiste, sociolinguistique, sociologie, sociologique,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个足球运动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,同意,;interdire禁止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, 悬挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们命运早已悬挂在智慧古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起翼;而慈悲光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜纱。我拥抱,轻抚银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限连续不得由于同一目进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


sociothérapie, socle, socotora, socotra, socque, socquette, socratique, soda, sodaclase, sodaclasgranite,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个足球运动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,同意,;interdire禁止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵;suspension吊起, 悬挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们命运早已悬挂在智慧古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你羽翼;而慈悲光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜纱。我拥抱你,轻抚你银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限连续不得由于同一目进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


soddite, soddyite, sodé, sodico, sodique, sodium, sodoku, sodomanganésifère, sodomie, sodomiser,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个足球运动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,同意,;interdire禁止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, 悬挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们命运早已悬挂在智慧古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起翼;而慈悲光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜纱。我拥抱,轻抚银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限连续不得由于同一目进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


solennel, solennellement, solennisation, solenniser, solennité, solénodonte, solénoïdal, solénoïdale, solénoïde, solénome,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停职:
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长的职务
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合同

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不某人讲

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官的职权
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个足球运动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,同意,;interdire禁止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, 悬挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们的命运早已悬挂在智慧的古典之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权运作从而同样悬置了直接性形式中的屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于同一目的的进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多的回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动的各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新的原产证书制度开始实施前,目前中断了所有的钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


solifluxion, Solignac, soliloque, soliloquer, solin, solingen, solipède, solipsisme, soliste, solitaire,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,

v. t.
1. 吊, 悬挂; 挂:
suspendre une lampe au plafond 把灯吊在天花板下
suspendre des vêtements à un porte-manteau 把衣服挂在衣架上
suspendre ses pas [转]轻轻地走


2. 暂停; 中断; 中止; 暂令…停职:
suspendre sa marche 暂停前进
suspendre une séance 休会
suspendre un journal 将报纸暂时停刊
suspendre un maire 暂停一个市长的职务
suspendre ses paiements [商]停止付款, 止付


3. 推迟, 暂缓:
suspendre l'exécution d'un contrat 缓期执行合

4. être suspendu aux lèvres de qn 一字不漏地听某人讲话

se suspendre v. pr.
使自己悬在:
Le paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres. 树懒用四肢倒悬在树上。


常见用法
suspendre un juge 暂停一个法官的职权
suspendre un joueur de foot 暂时停止一个动员比赛

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
sus 在……之下 + pend 悬挂 + re 动词后缀

词根:
pend, pent, pens, pond 悬挂,衡,付钱

近义词:
arrêter,  différer,  fermer,  interrompre,  pendre,  accrocher,  attacher,  fixer,  abandonner,  cesser,  figer,  immobiliser,  rompre,  stopper,  ajourner,  renvoyer,  repousser,  retarder,  surseoir à,  démettre
反义词:
décrocher,  dépendre,  continuer,  poursuivre,  reprendre,  anticiper,  avancer,  précipiter,  rapprocher,  maintenir,  réintégrer,  prolonger,  prolongé,  reconduire
联想词
interrompre使中断,中止;retirer抽出,拔出;ordonner整理,安排;cesser停止,终止;autoriser准许,允许,,;interdire止;prolonger使延长;bloquer阻止,堵住,封锁;suspension吊起, 悬挂, 挂;renoncer放弃;refuser拒绝;

NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.

我们的命早已悬挂在智慧的古典神话之中。

Les paresseux se suspend aux arbres par ses quatre membres.

树懒用四肢倒悬在树上。

O temps , suspends ton vol ! et vous , heures propices ,suspendez votre cours !

时间啊!请暂时收起你的羽翼;而慈悲的光阴啊,请暂停流动吧!

La séance a été suspendue, puis a repris.

会议曾暂停一次并复会一次。

La séance a été suspendue et reprise une fois.

会议曾暂停一次并复会一次。

Le Gouvernement avait annoncé qu'il suspendait sa coopération.

卢旺达政府宣布暂停合作。

La réunion a été suspendue à 15h30 et reprise à 16h00.

下午3时30分休会,下午4时续会。

La réunion a été suspendue à 11h05 et reprise à 11h35.

上午11时05分休会,上午11时35分复会。

L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.

绝对主权作从而悬置了直接性形式中的屈从。

Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.

一弯月牙悬挂在树梢,慢慢融进夜的纱。我拥抱你,轻抚你的银发。

Les réclamations ultérieures ayant le même objet ne suspendent pas la prescription.

“时限的连续不得由于一目的的进一步索赔要求而暂停

La poursuite des rapatriements a été suspendue jusqu'à la saison sèche.

更多的回返工作将推迟到旱季来临之后。

Certes, durant le conflit armé, l'application du traité en cause serait suspendue.

毫无疑问,在武装冲突进行期间,特定条约的实施将会中止

Il suggère que la séance soit suspendue pour permettre aux délégations de l'examiner.

他建议会议应暂时停止,以使各代表团能够审查其内容。

Pendant cette période, leur expulsion est suspendue et elles peuvent rester légalement aux Pays-Bas.

在此期间,延缓他们离境的时间,并且他们可以合法地留在荷兰。

Seraient également proposés divers motifs permettant au tribunal de suspendre les activités d'association religieuses.

还提出了法庭可中止宗教组织活动的各种理由。

Vingt-six ont indiqué que l'exercice du recours suspendait automatiquement l'exécution de la sentence arbitrale.

有26个国家提到,提出求助将自动中止仲裁裁决的执行。

Toutes les exportations de diamants sont actuellement suspendues en attendant l'institution d'un tel régime.

在新的原产地证书制度开始实施前,目前中断了所有的钻石出口。

Quatorze sièges vacants restant à pourvoir, la séance est suspendue jusqu'à l'après-midi du même jour.

有14个空缺待填补,会议暂停,将在当天下午复会。

L'introduction d'une requête n'a pas pour effet de suspendre l'exécution de la décision contestée.

六. 之提出不得阻止争辩中之决定之执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 suspendre 的法语例句

用户正在搜索


solliciter, solliciteur, sollicitude, sollyite, sol-mer, solmisation, solo, sologne, Solognot, soloïde,

相似单词


susnasal, susnommé, sus-orbitaire, suspect, suspecter, suspendre, suspendu, suspens, suspense, suspenseur,