法语助手
  • 关闭
v. i.
(助动词用être) 1. 诞
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的
Je ne suis pas né d'hier. []我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. []; 开始现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de []源自, 于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) +re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) ,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître现;croître长,长;perdurer继续;susciter使;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à[指新的活]; 受到:naître à une vie nouvelle 一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天放。

4. [转]产出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他足月的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他地道的法国人。
Il est né aveugle. 他就瞎眼。
être né pour 为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带, faire naître de nouvelles difficultés 使新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上
Il est né en 1950. 于1950年。
Il est né français. 是地道的法国人。
Il est né aveugle. 下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

的莴苣发芽了吗?如果的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他1950年。
Il est né français. 他是地道的法国
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,

用户正在搜索


颤振, 颤振抑制器, , 伥鬼, , 昌化石, 昌隆, 昌冒险的爱好, 昌明, 昌盛,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

这支正成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

每月若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


肠壁内寄生虫, 肠壁内神经丛, 肠壁气囊肿, 肠病, 肠病性肢端皮炎, 肠病学, 肠侧侧吻合, 肠尘埃沉着病, 肠成形术, 肠虫,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞
Il est né à terme. 他是足下来的。
Je suis né à Shanghai. 我在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) +re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) ,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger;surgir;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市若干孩子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


肠蛔虫病, 肠肌丛, 肠积气, 肠疾病用抗菌素, 肠寄生虫, 肠寄生虫的[医], 肠腱附着部炎, 肠绞痛, 肠节, 肠结核,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅行的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger;surgir突然出;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月子。

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.

萌芽延续下来,而我们试图表达它。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Le maintien de normes professionnelles dans la force de police naissante est une préoccupation majeure.

在这支正在成长的警察部队里维持专业标准是一个令人关心的核心问题。

Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.

最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的命。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.

定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


肠鸣音亢进, 肠鸣音增加, 肠囊瘤, 肠内积气, 肠内寄生虫, 肠内寄生虫的, 肠内菌丛, 肠黏膜, 肠黏液溢, 肠扭转,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,