Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出生若干孩子。
Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.
你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.
Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!
鸿雁长飞光,龙潜跃水成文。
Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.
最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。
Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.
1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。
La lune sur la mer naît en même temps que la marée.
海上明月共潮生。
Une émotion qui naît, une émotion qui dure en soi et qu'on essaye d'exprimer.
它萌芽,延续下来,而我们试图表达它。
L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.
情,生于一个眼、存于一个吻、逝于一滴泪。
Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.
而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒》。
L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.
情始于眼,长于吻,死于泪。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界消亡了,另一个代之而起。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。
Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.
多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生。
Enfin, la Constitution philippine prescrit la protection de la vie pour les enfants à naître.
最后,《菲律宾宪法》授权保护胎儿的生命。
Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.
在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体的巴勒斯坦国的希望破灭。
De nombreux conflits et différends, notamment au sein des États, naissent de politiques de pénurie.
许多冲突和纠纷,特别是国内冲突和纠纷产生于匮乏政治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On naît seul et on meurt seul.
人,生也孤独,死也孤独。”
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样一个怪物究竟是怎么产生的呢?
Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.
她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详的家庭里。就住在屋顶上有一个洞的棚屋里。
Et c'est comme ça que naissent les premières grandes maisons de luxe.
就这样,最初的奢侈品门店就诞生了。
Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.
当恒星诞生的时,通常来说,它不会单独一个诞生的。
Notre santé mentale ne naît pas du vide.
我的心理健康并非空白中产生。
Louis Pasteur naquit le 27 décembre 1822 à Dole, dans le Jura.
路易·巴斯德于1822年12月27日生于侏罗省多尔市。
Qui sont nées et qui ont grandi à Paris.
在巴黎出生并且长大的人。
Honoré naquit le 20 mai 1799 à Tours, où son père était un petit employé.
奥诺雷于1799年5月20曰生于图尔,他的父亲是那的一个小职员。
Depuis la Terre, ce serait comme une étoile qui naît pour mourir aussitôt.
球上看,它就像一颗诞生后立即死亡的恒星。
Il naît en 1853 dans un petit village des Pays-Bas.
他于1853年出生于荷兰的一个小村庄。
Je préférais travailler dans une boîte qui vient de naître pour grandir avec elle.
我更愿意在一个新成立的公司工作,与它一起成长。
Donc, en gros, vous naissez dans un pays, vous obtenez automatiquement la nationalité.
所以,大致来说,你在某个国家出生,然后可以自动获得该国国籍。
Comment naissent tous ces dessins, toutes ces petites histoires ?
所有这些图画,所有这些小故事是怎么诞生的?
Roman Kacew naît le 8 mai 1914 à Wilno (l'actuelle Vilnius).
罗曼 卡索 1914年5月8日出生于维尔纽斯(立陶宛)。
Pourtant, quand Elisabeth naît le 21 avril 1926, elle n'est pas destinée à régner.
然而,当伊丽莎白于1926年4月21日出生时,她并有注定要统治英国。
Naît alors l'idée d'un festival international libre, à Cannes.
于是诞生了在戛纳举办自由国际电影节的想法。
L'année suivante, naît une petite fille, Michelle.
第二年,一个小女孩——米歇尔出生了。
Un enfant qui naît, il ne sait pas encore marcher.
孩子出生时还不会走路。
Elle attend un poulain de lui qui naîtra le même jour que notre premier enfant.
但她怀了他的小马驹 将和我的第一个孩子同一天出生。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释