法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某尽力, 全力支持某
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这企业雇用了2000

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;位;
  • employé, e   n. 员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努力使各国民和各区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一埃及和一英国)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两部门还致力于帮助未成年走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努力过上好的生活,而不是更好的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全用在一项工作
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努, 尽
s'employer pour qn [旧]为某人尽, 全支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工作中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努使各国人民和各区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个门还致于帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努增加这方面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努好的生活,而不是好的生活。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy+er词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工作中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努力使各国人民和各区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组正在进行弥补这一缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力于帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努力过上好的生活,而不是更好的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来们大家都需要再用语上更精确些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

们欣见丹麦主席注重步发展反恐委员会工作中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

们在努力使各国人民和各区域聚合在起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(个埃及人和个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力于帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

们正在玻利维亚努力过上好的生活,而不更好的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词日常语言中不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

我们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工作中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们努力使各国人民和各区域聚合一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正进行弥补这一缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力于帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正努力增加这方面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正玻利维亚努力过上好的生活,而不更好的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项工
Vous avez employé un terme impropre. 用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们需要再用语更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努力使各国人民和各区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力于帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面工的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努力过好的生活,而不是更好的生活。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工作中目前的法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努力使国人民和区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国实体正在努力填补这面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努力过上好的生活,而不是更好的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工作中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努力使各国人民和各区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力于助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努力过上好的生活,而不是更好的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em+ploy+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,

  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

因为使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工作中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努力使各国人民和各区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组正在进行弥补这一缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力于帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努力过上好的活,而不是更好的活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn []人尽力, 全力支持
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

Il serait nécessaire que nous tous employions des termes plus précis.

看来我们大家都需要再用语上更精确一些。

Il est grand temps que nous nous employions à mener des négociations sérieuses.

现在该是我们致力于真诚谈判的时候了。

À cet égard, nous insistons sur la nécessité absolue d'employer une terminologie exacte.

在这方面,我们要强调利用准确的术语的重要性。

Si les mines antipersonnel sont moins employées, d'autres types de mines posent problème.

使用杀伤人员地雷的情况已经减少所以威胁的性质也已经改变。

Le Président demande instamment à toutes les délégations d'employer le nom officiel du pays.

主席要求各代表团使用正式的国家名。

Le Comité espère que le Secrétariat continuera de s'employer à régler ce problème capital.

委员会鼓励秘书处努力解决这一重大问题。

Un mécanisme d'échange d'informations coordonné par l'OTAN s'emploie en ce sens.

目前正由北约协调的信息中心机制处理这方面的工作。

La délégation chinoise s'est employée à maintes reprises à faire cesser cette pratique, en vain.

中国代表团的多次呼吁仍未得到解决。

Le Comité recommande donc à l'État partie d'employer dorénavant le terme « égalité ».

因此,委员会建议缔约国此后使用“平等”一词。

Nous félicitons la présidence danoise de s'employer à perfectionner ces méthodes de travail du CCT.

我们欣见丹麦主席注重进一步发展反恐委员会工作中目前的方法。

Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.

我们不能忘记那些建造集中营的人所使用的委婉说法。

Elles étaient également employées pour protéger les routes en retrait.

它们还被用来保护撤退路线。

Nous nous employons à réunir les peuples et les régions.

我们在努力使各国人民和各区域聚合在一起。

Cette compagnie emploie deux pilotes (un égyptien et un anglais).

公司有两名飞行员(一个埃及人和一个英国人)。

Nous devons également nous employer à renforcer le système de justice.

我们必须以更多的行动加强阿富汗的司法系统。

La FAO s'emploie à combler les lacunes en la matière.

粮农组织正在进行弥补这一缺陷的工作。

Ces deux départements s'emploient à sortir les mineurs des prisons.

这两个部门还致力于帮助未成年人走出监狱。

On s'emploie à dégager davantage de ressources pour ce travail.

目前,正在努力增加这方面工作的可用资源。

Les organismes des Nations Unies s'emploient à remédier à ce problème.

联合国各实体正在努力填补这方面的缺口。

En Bolivie, nous nous employons à vivre, non pas mieux, mais bien.

我们正在玻利维亚努力过上好的生活,而不是更好的生活。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会, 独奏曲, 独奏音乐会, 独奏者, 独坐, , 读本, 读本繁多, 读出, 读出比, 读出器, 读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,