法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努, 尽
s'employer pour qn []某人尽, 全支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努通过这样一项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努以加快保健服务的恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

这是沃德大使正在努工作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努进一步制订关于这个问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府雇用老年人的公司制定了一项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权使用一定次数后是否可以成适用第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇用4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité, incompréhensible,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. , 利
employer un outil 工具
bien employer son temps 很好地利时间
employer tous les moyens 各种方法, 一切手段
employer un remède
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你了一不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇, 任
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被
Ce remède doit s'employer avec prudence. 种药应谨慎
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 词在日常语言中是不的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 企业雇了2000工人

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. ,利法;途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser,运;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努力通过样一项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致力核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

是沃德大正在努力工作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努力进一步制订关于问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇老年人的公司制定了一项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权一定次数后是否可以成为适第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment, inconséquence,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 用, 利用, 用:
employer un outil 用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 种药应谨慎用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 企业雇用了2000工人

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. 用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
想词
utiliser用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努力通过样一项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致力核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

是沃德大正在努力工作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努力进一步制订关于问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权用一定次数后是否可以成为适用第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇用4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


inconstant, inconstatable, inconstitutionnalité, inconstitutionnel, inconstitutionnellement, inconstructible, incontestabilité, incontestable, incontestablement, incontesté,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 全部精力用在作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了个不妥当的词。


2. [会]记账, 记
employer une somme en recette 笔帐记收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有作人员,其中包括男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努力通过这样项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致力核对单增列的姓

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

这是沃德大使正在努力作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努力进步制订关于这个问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类业的劳动力将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定了项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权使用定次数后是否可以成为适用第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两妇女和6男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇用4妇女和6男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


inconvenant, inconvénient, inconversible, inconvertibilité, inconvertible, inconvertissable, incoordination, incorporable, incorporalité, incorporation,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会名工作人员,其中包括名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努力通过这样项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致力核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

这是沃德大使正在努力工作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努力进步制订关于这个问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的劳动力将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公制定了项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权使用定次数后是否可以成为适用第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇用4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


incorrigiblement, incorruptibilité, incorruptible, incorruptiblement, INCOTERMS, incoupler, incrassé, incrédibilité, incrédule, incrédulité,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用工具
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精用在一项工作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努, 尽
s'employer pour qn [旧]为某人尽, 全支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;工作
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停工,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名工作人员,其中包括一名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努通过这样一项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努以加快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展工作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

这是沃德大使正在努工作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努进一步制订关于这个问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类工业的将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定了一项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权使用一定次数后是否可以成为适用第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇用4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


incriminable, incrimination, incriminé, incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. , 利
employer un outil
bien employer son temps 很好地利时间
employer tous les moyens 各种方法, 一切手段
employer un remède
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力在一项作上
Vous avez employé un terme impropre. 你了一个不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇, 任
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这个企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这个词在日常语言中是不的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇了2000个

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加(团体等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser,运;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer联合,结合,组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名作人员,其中包括一名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努力通过这样一项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致力核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

这是沃德大正在努力作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努力进一步制订关于这个问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类业的劳动力将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇老年人的公司制定了一项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权一定次数后是否可以成为适第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


incurvifolié, incuse, ind., indamine, indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某人尽力, 全力支持某人
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这企业雇用2000

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参加()
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强加;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

机会司有八名作人员,其中包括一名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努力通过这样一项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出艰苦的努力以加快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护人。

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致力核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

这是沃德大使正在努力作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努力进一步制订关于这问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类业的劳动力将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大对雇用残疾人的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年人的公司制定一项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增加花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权使用一定次数后是否可以成为适用第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇用4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


indécision, indéclinabilité, indéclinable, indéclinble, indécollable, indécomposable, indécrochable, indécrottable, indéfectibilité, indéfectible,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,

v. t.
1. 使用, 利用, 用:
employer un outil 使用
bien employer son temps 很好地利用时间
employer tous les moyens 用各种方法, 使用一切手段
employer un remède 用药
employer toute son énergie à une tâche 把全部精力用在一项作上
Vous avez employé un terme impropre. 你用了一不妥当的词。


2. [会]记账, 记入:
employer une somme en recette 把一笔帐记入收方

3. 雇用, 任用
l'entreprise emploie de la main-d'œuvre étrangère. 这企业雇佣外国劳动力。

s'employer v. pr.
1. 被使用:
Ce remède doit s'employer avec prudence. 这种药应谨慎使用。
Ce mot ne s'emploie pas dans le langage courant. 这词在日常语言中是不用的。


2. 从事, 努力, 尽力:
s'employer pour qn [旧]为某尽力, 全力支持某
Il faut s'y employer activement. 应该积极努力去做。


常见用法
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这企业雇用了2000

法 语助 手
助记:
em内+ploy编织+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • emploi   n.m. 使用,利用;用法;用途;职位;
  • employé, e   n. 职员,雇员

联想:
  • embaucher   v.t. 雇佣,招募;<俗>找帮手;拉拢参(等)
  • chômage   n.m. 失业;(企业)停,停产
  • chômeur, se   n. 失业者;待业者

近义词:
adopter,  appliquer,  disposer,  recourir à,  se servir de,  user de,  utiliser,  embaucher,  engager,  recruter,  occuper,  prendre,  recourir,  user,  consommer,  faire travailler,  charger de,  commettre à,  préposer à,  consacrer

s'employer: intercéder,  intervenir,  s'appliquer,  s'interposer,  s'occuper,  se vouer,  travailler,  

s'employer à: s'adonner,  s'attacher,  s'efforcer,  se consacrer,  

employer à: préposer,  travailler,  appliquer,  commettre,  

反义词:
renvoyer,  dédaigner,  gâcher,  laisser,  licencier,  négliger,  éprouver,  négligé
联想词
utiliser使用,运用;recourir再跑,重新奔跑;désigner指明,指出;qualifier形容,修饰;décrire描写,描述;associer使联合,使结合,使组合;introduire领入;essayer试验,检验;appliquer涂,敷,贴;imposer强迫,强;nommer给……取名;

La Direction générale pour l'égalité des chances emploie huit personnes, dont un homme.

平等机会司有八名员,其中包括一名男子。

Le Conseil devrait s'employer à adopter une telle résolution.

安理会应该努力通过这样一项决议。

Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.

各组织应努力逐步建立更有效的制度。

L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.

儿童基金会认识到并克服了其弱点。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们能够并必须更有效和更高效率地利用时间。

Depuis plusieurs semaines, nous nous employons vivement à faciliter la relance des services de santé.

几周以来,我们作出了艰苦的努力以快保健服务的重新恢复。

Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.

联合国各机构正在伊拉克有关当局的充分支持下开展作。

L'OMS s'emploie à élargir le programme de prévention de la transmission de mère à enfant.

组织还着重于设法扩大防止母婴传播的方案。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事诉讼的时限不妨碍有效地起诉辩护

Le tableau 6 présente les réseaux nationaux de stations d'observation qui s'emploient à l'observation systématique.

表6列出了各国与系统观测有关的国家观测站网。

Elles s'emploient toutefois à vérifier les nouveaux noms inclus sur la liste.

尽管如此,致力核对名单增列的姓名。

C'est une chose à laquelle s'emploie actuellement l'Ambassadeur Ward.

这是沃德大使正在努力作的问题。

Nous nous employons à l'heure présente à promulguer une nouvelle législation à cet effet.

目前,我国正在努力进一步制订关于这问题的立法。

Dans toute la mesure possible, les entreprises concernées emploieraient la main-d'oeuvre locale.

此外,此类业的劳动力将尽可能从当地招聘。

En même temps, l'aide accordée aux personnes qui emploient des handicapés, est renforcée.

同时,扩大了对雇用残疾的雇主的援助。

Le Gouvernement a élaboré un système d'incitations pour les entreprises qui emploient des personnes âgées.

政府为雇用老年的公司制定了一项激励制度。

Les Chambres continueront néanmoins de s'employer à allonger la durée des audiences.

e 然而,各分庭将继续努力增花费在审判室中的时间。

Suffit-il d'employer le veto un certain nombre de fois pour faire appliquer l'Article 27?

否决权使用一定次数后是否可以成为适用第二十七条的足够理由?

La FAO emploie pour sa part deux femmes et six hommes.

粮食及农业组织雇用两名妇女和6名男子。

Quant à l'Organisation mondiale de la santé, elle emploie quatre femmes et six hommes.

世界卫组织雇用4名妇女和6名男子。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 employer 的法语例句

用户正在搜索


indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement, indélicatesse,

相似单词


emplombage, emplomber, employabilité, employable, employé, employer, employeur, emplumé, emplumer, empocher,