Sous votre présidence, nos deux peuples, autant que nos deux armées, ont connu une véritable relation de solidarité et des réussites incontestables.
在您努力
,两国人民和军队之间
友好合作关系不断向前发展,取得了显著成果。
Sous votre présidence, nos deux peuples, autant que nos deux armées, ont connu une véritable relation de solidarité et des réussites incontestables.
在您努力
,两国人民和军队之间
友好合作关系不断向前发展,取得了显著成果。
Engagé comme simple soldat, il est sorti du rang.Il a gravi les échelons notamment grâce àson incontestable bravoure pendant la guerre de 1870.
在1870年普法战争中,他表现出无可争辩英雄气慨,加之在其它方面显示了杰出才华,从而使他步步高升。
Des avions de la paix le temps des week-ends : ce n’est pas encore la normalisation, mais cela constitue un incontestable progrès dans les relations bilatérales.
周末时间这些(象征)和平
飞机,尚未真正正规化,但这已是双边关系
一次毋庸置
展。
Il a fait des efforts,c'est incontestable.
他曾努力过,这是毫无问
。
Il est incontestable que...
…是毫无。
La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有确凿证据起诉他。
Charlotte Corday est morte avec un incontestable courage, mais elle est restée, si l'on peut dire, une héroïne dans le vide.
夏洛特·科黛以无可争辩英雄气概献出了自己
生命。然而,如果要对她作出某种评价
话,她只是个“不值分文”
虚无英雄。
L'importance des décisions de la Cour et son influence sur l'élaboration et la mise en œuvre des normes du droit international sont incontestables.
法院决定重要性及其对国际法准则
发展和执行
影响力是毫无
问
。
Il est incontestable que l'événement le plus important dans ce contexte est la décision du Conseil de sécurité de déférer au Procureur la situation au Darfour.
毫无问,这方面最重要
事件就是安全理事会提交达尔富尔局势。
Cependant, il est incontestable que l'accès à la technologie nucléaire, qui a une double nature, facilite également l'acquisition de moyens d'armement.
但是人们充分认识到,由于核技术具有双重性,因此获得核技术也有助于发展武器能力。
Le caractère historique de notre session est, faut-il le rappeler, incontestable, parce qu'elle intervient exactement 10 ans après la Déclaration et le Plan d'action de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Beijing ainsi que ceux du Sommet mondial sur le développement social de Copenhague.
我们是否需要回顾本届会议历史性? 本届会议正是在第四次妇女问题世界会议在北京通过《宣言》和《行动纲要》以及社会发展问题世界首脑会议在哥本哈根通过《行动纲领》,整整十年之后召开
。
Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.
这是许多外国观察员都一致肯定和承认一个不容争辨和无可辩驳
胜利。
À cet égard, la pratique internationale est non seulement un facteur digne d'intérêt pour le droit coutumier international mais également un élément d'analyse d'une importance incontestable, qui, du point de vue méthodologique, peut aider à mieux cerner certains phénomènes juridiques complexes tels que les actes unilatéraux et la conduite des États.
在这一方面,国际惯例不仅是国际习惯法一个相关要素,而且是重要性不可否认
一个分析因素,并且从方法论
角度看,可以有助于澄清国家
单方面行为和处事方式等复杂法律现象。
Il est incontestable que les contributions des femmes en matière de prévention des conflits sont particulièrement importantes dans la diplomatie parallèle et interpersonnelle.
毫无问,妇女对于预防冲突
贡献在各国人民
外交努力中尤其重要。
Cependant, bien qu'il ait été prouvé de manière incontestable que les efforts de réduction des risques et l'amélioration des perspectives de développement durable vont de pair, le financement nécessaire au renforcement de capacités et aux investissements à réaliser en vue de réduire la vulnérabilité et les risques reste problématique.
尽管有充分证据表明降低风险能力关系到可持续发展
机会,但是,旨在减少易受伤害性和降低风险
能力建设与投资仍然面临顺利筹资
挑战。
Ces faits sont incontestables, mais que serait-il arrivé si l'ONU n'avait pas existé?
这些事实是无可争辩,但没有联合国又会怎样呢?
Dans le débat engagé autour de la réforme du Conseil de sécurité, la Suisse a notamment suggéré que le Conseil étudie, au cas par cas, la possibilité d'associer aux travaux de l'un ou de plusieurs de ses organes subsidiaires des pays membres qui ne siègent pas actuellement au Conseil de sécurité, mais affichent manifestent un intérêt et des compétences incontestables en la matière.
在目前正在开展关于安全理事会改革问题
辩论中,瑞士提出
建议包括安理会逐案审议是否可能将目前并非是安理会成员国但对这一专题具有很大兴趣并拥有丰富专门知识
国家参与安理会一个或多个附属机构
工作。
L'engagement du Pakistan dans la campagne contre le terrorisme est incontestable, concret et visible.
巴基斯坦打击恐怖主决心是明确、现实、实际而显见
。
Les conclusions de l'examen font apparaître des succès incontestables et mettent en lumière la valeur ajoutée des projets financés par le Compte par rapport au programme ordinaire de coopération technique.
审查结果显示了正面成就,并凸显了账户项目为技术合作经常方案带来
附加价值。
Il est incontestable que le processus de paix se trouve aujourd'hui à une étape cruciale au regard des nombreux défis qui jalonnent le chemin d'un retour à la stabilité en Côte d'Ivoire.
毫无问,和平
程目前处于一个关键阶段,科特迪瓦在回归稳定道路上存在许多挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。