Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定要干的事!
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成《圣于贝
狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板完成了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他裤、背心、西服
装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油完成了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿长裤、背心、西服
装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成了《圣于贝》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会工作
五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统多式联运规则
研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前生产
,
人们
作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间这项
作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正束其在安理会的
作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议束时,仍没有界定达
商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,这种销毁
作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完你决定
要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为完
计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完客户的
品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后出
一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目正在完
该公约的批准和
效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力成你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897,他在七块油画板上
成了《圣
贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁1889
建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在成关
统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在底
成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,成这
销毁工作所剩的时间不到5
。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学从9月开始,到次
6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决定了要干的事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成了《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯,
了头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为了提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站了起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需要两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会的工作的五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
的学员完成了全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在提出了一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则的研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约的批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界定达成商定的要点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩的时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
s'achever: cesser, expirer, finir, mourir, passer, se terminer,
Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!
努力完成你决干
事!
Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.
1897年,他在七块油画板上完成《圣于贝尔狩猎》。
La Tour Eiffel a été achevée en 1889.
埃菲尔铁塔于1889年建成。
Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .
他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他老习惯, 最后梳
头发。
Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.
为提前完成生产计划,工人们工作十分辛苦。
En achevant ces mots, il se leva.
说完这些话, 他站起来。
Il nous faut deux mois pour achever ce travail.
我们需两个月时间完成这项工作。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户产品。
Aujourd'hui, nous prenons congé de cinq délégations qui achèvent leur mandat au Conseil.
今天,我们向正结束其在安理会工作
五个代表团告别。
Environ 65 % des élèves achèvent le cours.
学员完成
全部培训课程。
Il s'achève sur une série de recommandations.
报告在最后提出一系列建议。
La CNUCED achève l'étude de l'unification des règles régissant le transport multimodal.
贸发会议正在完成关于统一多式联运规则研究。
Le processus de ratification et d'entrée en vigueur de la Convention s'achève à l'heure actuelle.
目前正在完成该公约批准和生效程序。
La première phase devrait être achevée d'ici à la fin de l'année.
目标是在年底完成第一阶段。
Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.
会议结束时,仍没有界达成商
点。
D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.
根据《公约》,完成这种销毁工作所剩时间不到5年。
Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.
本届会议未完成项目将转交履行机构第二十七届会议处理。
L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.
他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。
Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.
本届会议未完成项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。
L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.
学年从9月开始,到次年6月结束。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。