有奖纠错
| 划词

Faitez-vous des efforts pour que vous puissiez achever ce que vous avez décider à faire!

努力成你决定了干的事!

评价该例句:好评差评指正

Il achève ainsi en 1897 La Chasse de Saint-Hubert sur sept panneaux.

1897年,他在七块油画板上了《圣于贝尔狩猎》。

评价该例句:好评差评指正

La Tour Eiffel a été achevée en 1889.

埃菲尔铁塔于1889年建成

评价该例句:好评差评指正

Il acheva de s’habiller — pantalon , gilet , veston , souliers . . .

他穿上长裤、背心、西服上装、鞋⋯⋯而且按照他的老习惯, 最后梳了头发。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvriers travaillent très dur pour achever avant terme le plan de production.

为了提前成生产计划,工人们工作十分辛

评价该例句:好评差评指正

En achevant ces mots, il se leva.

这些话, 他站了起来。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut deux mois pour achever ce travail.

我们需两个月时间这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.

量,准时地客户的产品。

评价该例句:好评差评指正

Mais la réunion s'est achevée sans qu'il soit possible de trouver un terrain d'entente.

会议结束时,仍没有界定达成商定的点。

评价该例句:好评差评指正

D'après la Convention, il ne reste que cinq ans pour achever cette destruction.

根据《公约》,这种销毁工作所剩的时间不到5年。

评价该例句:好评差评指正

Les points dont le SBI n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-septième session.

本届会议未成的项目将转交履行机构第二十七届会议处理。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur enjoint à la communauté internationale d'achever ces négociations dans les meilleurs délais.

他呼吁国际社会尽早结束这些谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les points dont le SBSTA n'achèvera pas l'examen seront renvoyés à la vingt-huitième session.

本届会议未成的项目将转交科技咨询机构第二十八届会议处理。

评价该例句:好评差评指正

L'année scolaire commence en septembre et s'achève au mois de juin de l'année civile suivante.

学年从9月开始,到次年6月结束

评价该例句:好评差评指正

Un autre procès devrait s'achever avant la fin octobre.

预计将在10月底前另一项审判。

评价该例句:好评差评指正

La mission d'évaluation poursuivra et achèvera son travail lorsque les conditions le permettront.

如情况改善,联合评估团将结束工作。

评价该例句:好评差评指正

La commission technique achèvera ses travaux dans l'année qui suivra sa mise en place.

该技术委员会的工作应在自成立之日起一年内

评价该例句:好评差评指正

Si la volonté politique existe bien, cette révision devra être achevée dans un futur proche.

如果有政治意愿,那么在不久的将来就应该

评价该例句:好评差评指正

Plus tôt la démarcation sera achevée, mieux tout le monde s'en portera.

早日标界对所有人都有好处。

评价该例句:好评差评指正

On achèvera également le quatrième rapport sur l'efficacité des activités de développement.

第四份发展效益报告也

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


machin, machinal, machinalement, machinateur, machination, machine, machine à calculer, machine à laver, machine de manutention de combustible, machine-outil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Car tout se fane, Et tout s'achève.

都将枯萎,都将结束

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

On achevait le café quand l'ordonnance vint chercher ces messieurs.

大家咖啡了,这时候,普鲁士军官的勤务兵来找那两位先生。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全人大政府工作报告

La réforme des organes gouvernementaux a été achevée.

政府机构改革

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il achevait cette opération lorsque le domestique entra.

刚一事,仆人就进来了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise acheva enfin la coiffe du bonnet de madame Boche.

热尔维丝终于把博歇太太的帽修整了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci fit que le roi acheva son sourire.

这样一越发笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Honte de boire ! acheva le buveur qui s'enferma définitivement dans le silence.

“我羞愧我喝酒。”酒鬼后就再也不开口了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

En 2025, nous achèverons la mise en œuvre du 14e Plan quinquennal.

2025年,我们将全面成“十四五”规划。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Et voilà, notre visite de la Sagrada Familia s’achève.

好啦,我们在圣家堂的参观成了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Commencé dans la bonne humeur, le mouvement s’achève dans le sang.

运动是在良好的气氣中开始的,却在血泊中结束。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Epatant ! Je vais pouvoir achever mon tableau !

很好!我可结束这幅画了!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un épisode qui s'achève par un vaste plan d'aide et un grand débat national.

在庞大的帮助计划和全大辩论后,它了。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小

Ils achevèrent de se séduire par de belles lettres d'amour croisées.

他们由于对文学交织的爱而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d’automne de 1905.

野兽派在秋季沙龙1905年的绯闻之后两年购买

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le destin du fauvisme s'achèvera deux ans après le scandale du Salon d'automne de 1905.

这位野兽派的画家在1905年秋季展览会的丑闻之后了使命。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Enfin, les maladies vont achever les survivants, sur un temps plus long.

最后,疾病将在更长的时间内夺走幸存者的生命

评价该例句:好评差评指正
都德合集

Mais quelque chose l’étouffait. Il ne pouvait pas achever sa phrase.

但是,有什么东西堵住了他的喉咙。他没能这句话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Qu'un cycle s'achève, et qu'un nouveau redémarre.

这一个周期结束新的周期开始。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce passé composé est fait pour décrire une action ponctuelle achevée, terminée.

这个复合过去时用于描述一个已经的一次性动作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une fois les courses achevées, il faut se mettre au boulot.

购物结束就需要开始工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Mâconnais, mâconnaise, maçonne, maçonner, maçonnerie, maçonnique, Maconon, macquage, macquartite, macr(o)-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接