词条纠错
X

mépriser

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

mépriser TEF/TCF专八

音标:[meprize] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 mépriser 的动词变位
v. t.
1. 轻视, 藐视:
mépriser l'adversaire 藐视对手
mépriser les honneurs 不看重荣誉
mépriser la mort 不
Cet avis n'est pas à mépriser. 见不容忽视。


2. 蔑视, 鄙视, 瞧不起:
mépriser les flatteurs 蔑视阿谀奉承


se mépriser v. pr.
1. 互相蔑视
2. 蔑视自己


常见用法
mépriser le danger无视危险

助记:
mé否定+pris价值+er动词后缀

词根:
préci, pris 价值

近义词:
braver,  dédaigner,  ignorer,  dépriser,  mésestimer,  ravaler,  vilipender,  faire fi de,  faire litière de,  narguer,  se ficher de,  se jouer de,  se moquer de,  se rire de,  transgresser,  violer,  négliger,  rabaisser,  rire,  se désintéresser
反义词:
admirer,  adorer,  ambitionner,  apprécier,  aspirer,  considérer,  convoiter,  courtiser,  craindre,  estimer,  exalter,  honorer,  aimer,  goûter,  obéir,  observer,  priser,  rechercher,  suivre,  tenir compte

On peut aimer l'amour et mépriser l'amant.

我们可以珍视爱情而轻视情人。

La vieille crut qu'on la méprisait, et grommela quelques menaces entre ses dents.

老仙女认为这是对她藐视,喃喃地抱怨和威胁了一阵。

Il a été méprisé, avili et martyrisé.

他们受到鄙视、辱骂和害。

Les progrès doivent être encouragés, et non méprisés.

对进展应该促进,而不是否定。

Syndicats interdits, esclavagismemoderne, travail des enfants : droits sociaux méprisés.

禁止工会,现代奴隶制,童工:社会权被蔑视。

On ne peut invoquer la paix et mépriser la vie.

祈求和平而又无视生命是不可能

Elles révèlent aussi une tendance inquiétante à mépriser ouvertement l'action humanitaire.

它也揭示出令人忧心不尊重人道主义工作趋势。

C'est pourquoi les vrais artistes ne méprisent rien ;ils s'obligent à comprendre au lieu de juger.

因此,真正艺术家看重一切,他们逼迫自己去理解,而不仅仅满足当个评判。

Malgré ce pas significatif, les droits des populations autochtones sont toujours méprisés.

尽管迈出了这重要一步,土著居民仍然总是遭到轻视。

Les femmes sont isolées et méprisées, et beaucoup doivent se résigner à mendier pour survivre.

妇女遭受排斥和污辱,许多人不得不靠乞讨为生。

C'est pourquoi ce culte est le groupe le plus méprisé dans l'opinion publique iranienne;

这就是为什么这个邪教组织成为伊朗公众舆论最蔑视团伙。

On ne saurait mépriser ou oublier les droits des peuples, comme le souhaite Israël.

民族权不容忽视或忘记,正如以色列所希望那样。

Saddam Hussein semble détaché du processus de désarmement, comme s'il méprisait les décisions du Conseil.

萨达姆·侯赛因似乎远离解除武装进程,显然藐视安理会决定。

Si l'épouse assume ce rôle, son mari et elle-même sont méprisés comme s'ils n'étaient pas mariés.

如果妻子这样做,她或她丈夫就会被人轻视,说是没有结婚人。

Mais cette culture ne doit pas mépriser les cultures locales avec l'intention de s'imposer à elles.

但这种文化不应忽视本地地方文化,以达到把自己强加给它们

Trop souvent, celles-ci sont méprisées si leurs capacités ont été réduites du fait de la crise.

后者因危机削弱其能力而往往被忽略。

Ils méprisent tous ceux qui respectent la vie et accordent de la valeur à la dignité humaine.

他们蔑视所有尊重人权和珍视人尊严人。

Ils n'ont aucun respect pour le peuple iraquien et méprisent sa dignité, ses droits et son statut.

他们毫不尊重伊拉克人民,无视他们尊严、权或地位。

Combien de temps encore allons-nous accepter qu'un pays continue à mépriser les résolutions de la communauté internationale?

我们接受一个国家继续蔑视国际社会决议还要多久?

Dès que l'on commence à mépriser l'autre, à enseigner la haine, à justifier la violence, la paix s'enfuit;

如果一方开始藐视对方,煽动仇恨,宣扬暴力,和平就会成为泡影。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mépriser 的法语例句

用户正在搜索


tractus, trader, tradescantia, trade-union, trade-unionisme, trade-unioniste, traditeur, tradition, traditionalisme, traditionaliste,

相似单词


méprisable, méprisablement, méprisamment, méprisant, méprise, mépriser, méprobamate, mépromazine, mépyramide, mépyramine,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。