Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所的情况。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受削弱时,我们采取行动的集体意志就受
损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止
。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带负责人的办公室,有最多达10人在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,现行文本上已经作这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找一个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作这种考虑之前,我们当时是属第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说话只是针对我们所处
情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济总体局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动集体意志就受到损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,也影响管理局参与
性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
是我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常日常生
停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决
法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年内战浩劫,布隆迪正处在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带到负责人公室,有最多达10人在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,现行文本上已经作了修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必要。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来问题是为第7条草案所依据
材料找到一个适当
载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作种考虑之前,我们当时是属于第120条规定
情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找到新、额外资金,包括新颖筹资
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所处的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我第次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
反,提交人被带到负责人的办公室,有最多达10人
场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,现行文本上已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找到个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
作这种考虑之前,我们当时是属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找到新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
说的话只是针对
们所处的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,们采取行动的集体意志就受到损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带到负责人的办公室,有最多达10人在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
只想确定,现行文本上已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找到一个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作这种考虑之前,们当时是属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找到新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所处的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受削弱时,我们采取行动的集
意志就受
损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带负责人的办公室,有最多达10人在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,现行文本上已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多得
对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是
必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料一个适当的载
。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作这种考虑之前,我们当时是属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交被带到负责
的办公室,有最多达10
在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,现行文本已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找到一个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作这种考虑之前,我们当时是属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找到新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所处的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带到负责人的办公室,有最多达10人在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,行文本上已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找到一个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作这种考虑之前,我们当时是属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找到新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所处的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带到负责人的办公室,有最多达10人在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,行文本上已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是不必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找到一个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作这种考虑之前,我们当时是属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找到新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只是针对我们所处的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还是一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要是农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体志就受到损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这是我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果是,正常的日常生停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带到负责人的办公室,有最多达10人场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,现行文本上已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多得
对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案是
必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题是为第7条草案所依据的材料找到一个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
作这种考虑之前,我们当时是属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找到新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se trouver: exister, résider, s'observer, se sentir, se croire, se juger, s'estimer, tomber, siéger, gésir, estimer, croire, être, figurer, rencontrer, voir,
Elles concernent uniquement la situation dans laquelle nous nous trouvons.
我说的话只针对我们所处的情况。
Le fait est que le pays se trouve dans l'ornière.
斐济的总体局势还一切照旧。
Si ces Puissances se réforment, le monde entier s'en trouvera réformé.
如果这些强国进行自我改造,整个世界将会改变。
L'importance de trouver des solutions à ce problème n'échappe à personne.
解决气候变化问题的重要性不言而喻。
Il s'agit d'une zone essentiellement agricole se trouvant près du fleuve.
该区域主要农业区,紧靠该河。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
当它们受削弱时,我们采取行动的集体意志就受
损害。
La nature de la participation de l'Autorité s'en trouvait également affectée.
此外,这也影响管理局参与的性质。
C'était la première fois que je me trouvais à une réunion multilatérale internationale.
这我第一次出席多边国际会议。
En définitive, c'est le cycle normal de la vie qui se trouve figé.
其结果,正常的日常生
停止了。
Devant cette situation les autorités algériennes étaient dans l'obligation de trouver des solutions.
在这种情况下,阿尔及利亚当局被迫寻找解决办法。
La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.
因此,将加强监测应收账款和汇款的职能。
Cuba est convaincue que ces problèmes ne trouveront pas de solution sans coopération internationale.
古巴相信,只有通过国际合作才能解决这些问题。
Après plus de 10 ans de guerre civile, le Burundi se trouve à un tournant.
经过十几年的内战浩劫,布隆迪正处在一个转折关头。
L'auteur était conduit au bureau du directeur, où se trouvaient jusqu'à 10 responsables.
相反,提交人被带负责人的办公室,有最多达10人在场。
Je voulais simplement vérifier que cela se trouvait bien dans votre version actuelle du texte.
我只想确定,现行文本上已经作了这样的修改。
On a appelé l'attention sur l'importance de son siège, qui se trouve en Afrique.
会议强调环境署非洲总部的重要性。
El Salvador a été contraint de voter contre l'amendement proposé, car il le trouve superflu.
萨尔瓦多不得不对拟议修正案投反对票,因为它认为该修正案不必要的。
Se pose alors la question de trouver un contenant approprié pour le projet d'article 7.
接下来的问题为第7条草案所依据的材料找
一个适当的载体。
Mais avant cette complication, nous nous trouvions dans une situation couverte par l'article 120.
在作这种考虑之前,我们当时属于第120条规定的情况。
D'où l'impératif de trouver de nouveaux fonds, y compris des sources novatrices de financement.
因此,必须找新的、额外资金,包括新颖筹资办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。