Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申这个专业?
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已求他参加竞
。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
您好。
想申
去法国的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申法国什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,你们帮助发掘尽可能多的问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面求联合国的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定的方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主动征求新的认可申。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约国在这方面寻求国际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约国求得到这方面的国际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构的帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约国从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约国寻求联合国难民事务高级专员办事处的技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为什么申这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申请去法签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我请你们帮助发掘尽可能多问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面请求联合助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主动征求新认可申请。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约在这方面寻求
际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约请求得到这方面
际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约寻求联合
难民事务高级专员办事处
技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为什么申请这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申请去法国的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我请你们帮助发掘尽可能多的问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定的方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主动征求新的认可申请。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约国在这方面寻求国际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约国请求得到这方面的国际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构的帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约国从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约国寻求联合国难民事务高级专员办事处的技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为什么申请这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申请去法国的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国大学
专业
阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我请你们帮助发掘尽可能多的问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界这三个最后确定的方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主征求新的认可申请。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装队的指控提到,他们曾要求人民保卫
队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约国在这方面寻求国际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约国请求得到这方面的国际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构的帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约国从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
此,委员会进一步建议缔约国寻求联合国难民事务高级专员办事处的技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你申请这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为申
这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为你会申
这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申去法
的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申法
大学
专业
阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我你们帮助发掘尽可能多的问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面求联合
的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定的方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主动征求新的认可申。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约在这方面寻求
际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约求得到这方面的
际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构的帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约寻求联合
难民
务高级专员办
处的技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为申
这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申请去法国的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我请你们帮助发掘尽可能多的问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅,
求新产品的代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极求捐助界为这三个最后确定的方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主动征求新的认可申请。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约国在这方面求国际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约国请求得到这方面的国际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构的帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约国从儿童基金求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约国求联合国难民
务高级专员办
处的技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为什么申请这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申请去法国签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我请你们帮助发掘尽可能多问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面请求联合国协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主征求新
认可申请。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约国在这方面寻求国际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约国请求得到这方面国际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约国从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约国寻求联合国难民事务高级专员办事处技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为什么申请这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申请去法国的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我请你们帮助发掘尽可能多的问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面请求联合国的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定的方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主动征求新的认可申请。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人民保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约国在这方面寻求国际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约国请求得到这方面的国际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构的帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约国从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约国寻求联合国难民事务高级专员办事处的技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为什么申请这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申请这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申请这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已请求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申请去法国的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我请你们帮助发掘尽可能多的问题。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在兵武装方面请求联合国的协助。
La communauté des donateurs sera activement sollicitée pour financer ces trois programmes finalisés.
将积极寻求捐助界为这三个最后确定的方案提供资金。
Ces documents ne contiennent pas les informations financières sollicitées par le Groupe d'experts.
这些文件中没有专家组索取的金融信息。
Le personnel de la Division déclare ne pas solliciter activement de nouvelles demandes d'accréditation.
该司工作人员称,他们不主动征求新的认可申请。
On reproche aux forces armées d'avoir sollicité le concours des Forces de défense populaires.
5 对武装部队的指控提到,他们曾要求人保卫部队提供援助。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter à cette fin la coopération internationale.
委员会建议缔约国在这方面寻求国际合作。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出庭作证对本案结果至关重要。
Le Comité recommande à l'État partie de solliciter une coopération internationale à cet égard.
委员会建议缔约国请求得到这方面的国际合作。
La Sous-Commission avait également sollicité le concours de M. Albuquerque en sa qualité d'expert en hydrographie.
小组委员会还请阿尔布克尔克先生以水文地理学专家身份提供协助。
Le Comité suggère à l'État partie de solliciter notamment l'assistance de l'UNICEF dans ce domaine.
委员会建议,玻利维亚在这方面争取儿童基金会等机构的帮助。
Le Comité encourage en outre l'État partie à solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF.
而且,委员会鼓励缔约国从儿童基金寻求技术援助。
À ce propos, le Comité recommande en outre à l'État partie de solliciter l'assistance technique du HCR.
为此,委员会进一步建议缔约国寻求联合国难事务高级专员办事处的技术援助。
Pourquoi vous sollicitez cette université ?
你为什么申请这所大学?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。