Je vous en prie.
不客气。
il se fait prier
ph. 忸忸怩怩
Je vous en prie.
不客气。
Continuons de prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Aussi prions pour que les travaux dans la nouvelle salle de culte se terminent au plutôt.
继续为旧教会中心(在Belleville)需要出售告,求神预备。并为新堂的装修
告。
Si c'est votre façon d'aimer, je vous prie de me haïr.
如果这你爱我的方式,我求你还
恨我吧。
Vous êtes prié d'y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profession et état civil.
请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。
33 Permets donc, je te prie, à ton serviteur de rester à la place de l'enfant, comme esclave de mon seigneur;et que l'enfant remonte avec ses frères.
33 现在求你容仆人住下,替这童子作我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。
Je ne me fis pas prier pour accepter, d’autant que j’avais entendu qu’il etait question d’une soiree organisee chez Muriel le soir meme.
这番邀请我真求之不得,
又听说当天晚上在穆里尔的家里会举行一个聚会!
Des centaines, parfois des milliers de jeunes de pays très divers à travers le monde, prient et chantent avec les frères de la Communauté.
有上百次,每次都上千的来着世界不同地区的青年人,与泰泽团体的弟兄们
与咏
。
Il m’arrive d’entrer dans une église et de prier.C’est étrange, mais en ce moment, malgré tous les obstacles qui se dressent devant moi, je me sens forte.
很奇怪,但在这个时候,无论我面前有什么样的困难,我仍觉得自己很强大。
Le lendemain, Rastignac fut éveillé sur les deux heures après midi par Bianchon, qui, forcé de sortir, le pria de garder le père Goriot, dont l'état avait fort empiré pendant la matinée.
第二天下午两点左右,皮安训要出去,叫醒拉斯蒂涅,接他的班。高老头的病势上半天又加重许多。
Mon ami, je prie pour toi.
朋友,我在为你。
Vous remerciant par avance de votre bienveillance , je vous prie d’agréer, Monsieur le président, l’expression de ma très respectueuse cosidération.
校长先生谨向您预致谢意。并请接受我对您的诚挚敬意。
Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.
宁跪上帝,不求圣徒。
Quand vous entrez dans le palais de Budala, vous regarderez beaucoup de tibétains et visiteurs qui prient pieusement.Dès que les visiteurs étrangers viennent ici, ils agit comme les chinois.
进入布达拉宫,你会看到很多朝圣者虔诚地告,有很多外国游客来到这里,也都入乡随俗了,有模有样地
告着、接受洗礼。
Je vous prie d’enter dans mon petit sanctuaire.Il n’est pas grand, mademoiselle, mais je l’ai aménagé selon mon goût : une oasis de beauté dans le criant désert du Sud de Londres.
我请你们走到我的小教堂来,它不大,不过却按我自己的风格来装修的: 这里
沙漠般荒芜的伦敦仅存的一块绿洲.
Prier pour notre ancien local à vendre à Belleville. Aussi pour la préparation du dossier d'aménagement sur les sécurités d'incendie.
继续为旧教会中心(在Belleville)需要出售告,并为教会要向警察局呈交消防安全报告
告。
Continuons de prier pour les frères et sœurs qui sont dans la faiblesse de santé.
求神继续看顾心灵或身体有软弱的弟兄姐妹。
Je prie pour santé de tout de vous.
祝贺大家健康!
Je fus présenté et aussitot Mme Forrester me pria d’entrer et de lui raconter nos aventures.
我简单介绍了一下,Mme Forrester就邀请我进去给她们讲讲这件奇事。
Si tu veux être délivré, ce n’est pas la peine que tu me pries.
所以不我度自己,而
伞度我。
Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.
敬请参加开幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。