Ce garçon est petit mais robuste
这个男孩虽然个子不高但很强。
Ce garçon est petit mais robuste
这个男孩虽然个子不高但很强。
Plus adaptable espèces, robuste résistant aux maladies, à croissance rapide, résistant à une haute efficacité, le secteur de l'aquaculture dans l'ensemble du favori.
以上品种适应能力强、抗病耐寒、生长速度快、耐粗放、效益高、受全国各地养殖业喜爱。
Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.
我们邻居很热情,是个大高个儿,圆脸庞,身体很
。
Il est de constitution robuste.
他体格。
C'est le plus traditionnel des sapins de Noël.Vert et robuste, il dégage un parfum de forêt et une odeur de résine.
针叶鲜绿且木材坚固,会散发一种森林气息与树脂清香。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这是个强然而非常灵活
男人。
La différence consiste en ce que cet article est plus robuste que l’autre.
差别在于这篇文章比那篇更有说服力。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家诀窍了。
Colonization par le cèdre a attrayant, robuste Zhigan, le froid et la sécheresse et les taux de survie élevé.
所定植雪松具有树型美观,枝杆粗
,抗旱耐寒且成活率高。
Technologie de pointe unique, luxueux et élégant, l'apparence, de qualité robuste, facile à installer, avec les anti-corrosion.
工艺独特精致;外观豪华典;
量坚固耐用;安装简易、具有防腐。
Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.
他说着就举起了自己两只粗胳臂,上面鼓着一条条
青筋,活象低音提琴上
粗弦一样。
Société de la taille d'un solide, robuste système de service, l'intégrité de l'attitude de l'opérateur, la coulée sa propre marque.
公司以雄厚实力规模,严谨
服务体系,诚信
经营态度,铸造自己
企业品牌。
Trois ans, de la société de développement rapide robuste, l'industrie ne peut pas faire de très bons partenaires et sincères remerciements à vous!
3年中,公司快速稳发展,离不开业内极其优秀
合作伙伴,真诚
感谢你们!
Normes de gouvernance d'entreprise, le bon fonctionnement du système, une croissance robuste, de l'efficacité et la stabilité de la situation financière, le bilan des entreprises à zéro.
公司管理规范、运作系统良好、增长稳、效益稳定、财务状况良好,目前企业资产负债为零。
Deux porte-piolets : deux protège-lames équipent le bas du sac, les manches de piolet sont maintenus par des sangles à velcro, suffisamment robustes
两个高头挂环在背包底部,上部才有维可牢固定,足够稳固结实。
Factory spécifications de la gamme de produits, de variété, de la technologie de pointe, avec une performance supérieure, bien structuré, robuste aspect modélisation et ainsi de suite.
本厂产品规格齐全,品种繁多,工艺先进,具有性能优越、结构合理、造型美观坚固耐用等特点。
L'élaboration et l'application de stratégies de continuité des opérations et de reprise après sinistre propres à éviter que les communications soient interrompues et à préserver les données de l'Organisation, garantissant ainsi l'existence d'une infrastructure souple et robuste capable de faciliter la continuité des opérations d'importance critique pour les missions, exigent des mesures de contrôle de la gestion, compte tenu du recours croissant aux TIC.
灾后恢复和业务连续性战略有助于提供持续不断电信服务且可保护本组织
数据,而制定和执行这些战略,确保建立复原力强和灵活
信通技术基础设施以促进特派团关键业务
连续性,需要加大管理监督,因为信通技术
使用不断扩大。
Il importe de disposer d'un réseau robuste pour permettre aux missions et au Siège d'accéder à l'information et d'en échanger.
为了使外地特派团和总部能够交换和获取信息,需要一个强有力网络。
Non seulement l'exercice de ces pouvoirs supplémentaires par les missions devra être contrôlé et suivi en permanence grâce à un mécanisme robuste mais les missions auront besoin d'être guidées, conseillées et soutenues dans l'exercice des pouvoirs délégués.
不仅需要通过一个强有力监测和控制机制持续监测和跟踪外地特派团行使这些额外授权,而且需要向行使这些授权
特派团提供指导、咨询和支持。
Le PNUD va utiliser des méthodes de diffusion des connaissances plus robustes et des pratiques communes et établira de plus en plus des partenariats avec des institutions régionales et nationales afin d'effectuer des évaluations et de fournir des conseils pour les politiques et un appui aux programmes afin de développer les capacités.
开发署将应用更强大知识平台和同业界以及与区域和国家机构之间日益增强
伙伴关系来进行评估,并为能力发展对策提供政策建议和方案支助。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。