有奖纠错
| 划词

Ce garçon est petit mais robuste

虽然子不高但很强壮

评价该例句:好评差评指正

Notre voisin est très sympa. Il est grand, au visage rond et très robuste.

我们的邻居很热情,是大高儿,圆脸庞,身体很壮。

评价该例句:好评差评指正

Un homme robuste et pourtant très agile.

这是强壮然而非常灵活的人。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous doter de structures robustes, sans quoi d'autres le feront pour nous.

我们需要强有力的结构如果我们不建立这样的结构,其他方面将会替我们这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ces échanges seront encore favorisés par un mécanisme de téléchargement et de stockage plus robuste.

而且通过加强传输和存储机制,这一合作还将得到进一步改

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'est doté d'un régime législatif robuste pour la protection des droits de l'enfant.

乌兹别克斯坦设立了保护儿童权利的得力的立法制度。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une solution plus fiable pourrait consister à rendre les satellites plus robustes.

因此,让卫星变得更加坚固,可能是更可靠的选择

评价该例句:好评差评指正

La menace du terrorisme exige une riposte sécuritaire robuste.

需要以有力的安全对策来对付恐怖主义的威胁

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, réfléchir au moyen de conduire des inspections robustes, sous l'égide des Nations unies.

“首先,我们必须考虑如何在联合国主持下进行严格的视察。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel d'avoir un mécanisme robuste pour surveiller et évaluer l'impact.

至关重要的是要设立强有力的监测和评的机制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'épine personnalisée par Fidel Castro reste intacte et toujours plus robuste.

然而,菲德尔·卡斯特罗所体现的这种肉中刺仍然丝毫未动,日益坚硬

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous n'y arriverons pas sans un partenariat robuste de la communauté internationale.

但是,没有国际社会强有力的伙伴合作,我们无法成功。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons établir des partenariats plus robustes.

第三,我们必须建立更强大的伙伴关系

评价该例句:好评差评指正

L'ONU maintiendra une présence robuste en Ituri.

联合国将继续在伊图里保持强大态势。

评价该例句:好评差评指正

Une ONU plus forte doit se doter d'un pilier de développement plus robuste.

更加强大的联合国需要更强有力的发展支柱

评价该例句:好评差评指正

Les concepts sous-tendant ces activités étaient au point, robustes et prêts à être déployés.

这些工作背后的构想已经成熟、,随时可以实施。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays s'est doté d'une législation robuste qui protège les droits des enfants.

已经为保护儿童权利建立了一套牢固的立法制度。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a besoin de disposer d'une capacité considérable et robuste pour les opérations de paix.

联合国需要相当规模和强有力的和平行动能力。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, les soldats de la paix de l'ONU ont besoin d'un mandat robuste.

在这些情况下,联合国维持和平人员需要强有力的授权。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le Timor-Leste a toujours besoin d'une présence robuste de la MINUT.

因此,东帝汶仍然需要联东综合团的有力存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clamascénine, clameau, clameaux, clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

Et les mâchoires du Léviathan sont bien plus robustes que celles des cachalots.

Léviathan的上下颌要比抹香鲸的更加结实

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est-à-dire froid, qui tient, qui est robuste, et c'est tout.

也就是说保暖、耐用这就够了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

C’est un homme jeune, d'apparence robuste, de taille moyenne, au regard sombre et fier.

这是年轻的男人,外表强壮中等身材,阴郁凶狠的眼神。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Une centaine d’autres réunissaient à une foi robuste une infatigable application.

其他一百来位将顽强的信仰和不倦的勤奋结合起来。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Allons donc ! s’écria Passepartout en frappant la table de son robuste poing.

“去你的吧!”路路通用他的拳头捶着桌子说,“我的主人是世界上最正派的人!”

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Donc c'est une plante à la fois qui est robuste, là c'est jeune.

这是一种既结实又年轻的植物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Avec un peu plus de 10 tonnes, il est clairement un char léger, mais robuste.

它只有10多吨,显然是一轻巧但坚固的坦克

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.

“妥当了!”威尔逊用粗大的手握着桨回答

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le gaillard, grand et robuste, avait une mine patibulaire.

这人长得五大三粗一脸横肉。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ils étaient robustes et leurs muscles athlétiques saillaient sous leur combinaison légère.

这些战士身体强壮,强劲的肌肉在薄薄的太空服下鼓起。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais en pareille circonstance une seconde suffit pour changer le doute le plus robuste en certitude.

但在这种情形之下,一眨眼的时间已足够使最强烈的怀疑变成确定无疑的事实。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.

这种情况下,镜头的坚固性就显得尤为重要,这一点确实相当重要。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒 能抵抗恶劣的天气和疾病,而且不需要肥料。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une jeune femme robuste du Nord-Est qui se nourrissait chaque jour de bouillie de sorgho.

健壮的东北妮子,每天吃着高粱米大渣子。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous voulez nous entendre nous repentir ? demanda la femme robuste.

“那你是准备听我们忏悔了?”粗壮女人问

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Leurs pattes arrière robustes et leurs énormes pieds sont si puissants qu'ils peuvent vous briser les os.

它们强壮的后腿和巨大的脚掌是如此强大,以至于它们可以打断您的骨头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La force allait manquer à ce corps autrefois si robuste, maintenant frêle enveloppe d’une âme qui allait s’échapper.

过去一度强壮有力的身躯现在成了一即将出窍的灵魂寄托的躯壳了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les nombreuses espèces de crabes, notamment les robustes crabes de cocotier, mettraient également leurs pinces à la patte.

许多种类的螃蟹,尤其是强壮的椰子蟹,也用它们的钳子参与其中。

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le savait brave, intelligent, robuste, supérieur à toute fatigue, et, véritablement, le sort ne pouvait mieux choisir.

因为大家都了解穆拉地,他勇敢、聪明、强壮能吃苦耐劳,所以都说他担任此项任务最合适不过了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa silhouette était particulière, avec son visage en avant, ses longs bras robustes et ses membres inférieurs assez courts.

她的体型很独,脸部前伸,手臂又长又结实,而腿部较短。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clarification, clarifier, clarifixateur, clarine, clariné, clarinette, clarinettiste, claringbullite, clarisse, clark,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接