Il me saisit par le col de ma chemise.
他把抓住我的衣领。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把抓住我的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文起抓。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子抓住根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住把刀威胁他的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
抓住这最后的机会,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把抓住我
衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起抓。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜孩子抓住
根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正颗珠宝,难得
机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住把刀威胁他
老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将
几天后
宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,
墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
抓住这最后
机会,符合伊拉克
最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把
我的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起
。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快
紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他把刀威胁他的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们这次机会,
行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
这
最后的机会,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把
住我的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手住
块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起
。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子住
根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快
紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他住
把刀威胁他的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们住这次机会,用行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
住这
最后的机会,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
把抓住
的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情了,
却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起抓。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子抓住根棍子
保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
抓住
把刀威胁
的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
想借此机会向
保证,
国代表团将完全支持
。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让们抓住这次机会,用行动
判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
抓住这最后的机会,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把抓住我的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起抓。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子抓住根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住把刀威胁他的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
抓住这最后的机会,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把抓住我的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起抓。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子抓住根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机
,(特别机遇)赶快抓紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住把刀威胁他的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法
再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机,用行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
抓住这最后的机
,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机,我们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把抓住我的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起抓。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子抓住根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓住把刀威胁他的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将获得更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓住这次机会,用行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
抓住这最后的机会,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se saisir de: appréhender, capturer, s'approprier, s'emparer, emparer, prendre, approprier
assimiler, attraper, bouleverser, camper, entendre, frapper, imprégner, interpréter, penser, prendre, pénétrer, ramasser, ravir, réaliser, révolutionner, s'apercevoir, accrocher, agripper, empoigner, tenir,se saisir: assurer,
Il me saisit par le col de ma chemise.
他把抓
我的衣领。
Il faut saisir l’ occasion par les cheveux .
应当利用机会。
L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.
爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓块面包,把它拿走了。
Bo tous (Holdings) Ltd image, saisir les deux civilizations.
博都(实业)发展有限公司形像,两个文明起抓。
Ce pauvre enfant saisit un baton pour se défendre.
这个可怜的孩子抓根棍子来保护自己。
Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.
你希望掌握永恒,那你必须控制现在。
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的颗珠宝,难
的机会,(特别机遇)赶快抓紧。
Il saisit un couteau dont il menaça son patron.
他抓把刀威胁他的老板。
Elle va saisir dans les prochains jours le Conseil constitutionnel.
就这问题,左翼将在几天后的宪法委员会再行讨论。
Saisissez Guangzhou, le grand saut à partir de cette plate-forme, vous serez plus large développement.
抢占广州,跃上这片大平台,您将更加广泛的发展空间。
L'avance avec le temps, la poursuite de l'excellence, et à saisir la réalité de l'avenir.
与时俱进,追求卓越,把握现实,放眼未来。
Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.
大仲马于是随手拿起小块木炭,在墙上画了个蘑菇。
Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.
愿我们抓机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。
Je voudrais saisir cette occasion pour l'assurer du plein soutien de ma délégation.
我想借此机会向他保证,我国代表团将完全支持他。
Saisissons plutôt cette occasion pour juger les parties en fonction de leurs actions.
相反,让我们抓这次机会,用行动来判断双方。
Il est dans l'intérêt de l'Iraq de saisir cette dernière chance.
抓这
最后的机会,符合伊拉克的最高利益。
Les utilisateurs autorisés saisiraient les renseignements dans le système directement depuis leur pays.
授权用户将从本国直接把信息输入电子系统。
Le personnel du registre n'aurait ni à les vérifier ni à les saisir manuellement.
国际登记处工作人员并不验证或手工输入这些信息。
Nous saisissons cette occasion pour prier instamment tous les États souscripteurs d'agir dans ce sens.
借此机会,我们敦促所有加入国这样做。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。