法语助手
  • 关闭
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住一根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具
saisir une balle au bond 接住一只跳起
saisir qn au collet 揪住领子
saisir qn à bras le corps 抱住
saisir un moineau 捉住一只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话
saisir qn 懂得意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里意思。


4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]占有, 得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者财产在死后立即归属继承
saisir qn d'une chose 得到一物; [转]将一事告诉



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前挑战是真实;但是机会也是真实

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需要抓住这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个负有履行承诺主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上一个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们态度一些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任,而且坦率地说是危险

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚联合共和国马希格大表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须抓住这个机会来表明我们能够对付恐怖主义。

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


bichlorure, bichon, bichonnage, bichonner, bichromate, bichromato, bichromie, bicipital, bicipitale, bicipité,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓, 捉
saisir une branche. 抓一根树枝
saisir un outil par le manche 握工具的
saisir une balle au bond 一只跳起的球
saisir qn au collet 揪某人的领子
saisir qn à bras le corps 某人一
saisir un moineau 捉一只麻雀


2. [转]抓, 利用:
saisir une occasion 抓机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话
saisir qn 懂得某人的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。


4. [转]侵袭, 控制; 给以强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押某人的动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。
saisir qn d'une chose 使某人得到一物; [转]将一事告诉某人



se saisir v. pr.
1. 互相抓, 互相扭
2. 获得, 占有, 抓

se saisir d'un voleur 抓一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前的挑战是真实的;但是机会也是真实的。

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需要这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该的一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个人负有履行承诺的主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须巴厘会议提供的契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上的一个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们的态度的一些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须这个机会来表明我们能够对付恐怖主

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住一根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具
saisir une balle au bond 住一只跳起
saisir qn au collet 揪住某人领子
saisir qn à bras le corps 某人一抱住
saisir un moineau 捉住一只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话
saisir qn 懂得某人意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里意思。


4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押某人动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者财产在死后立即归属继承人。
saisir qn d'une chose 使某人得到一物; [转]将一事告诉某人



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前挑战是真实;但是机会也是真实

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需要抓住这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个人负有履行承诺主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是合国历史上一个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们态度一些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任,而且坦率地说是危险

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚合共和国马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须抓住这个机会来表明我们能够对付恐怖主

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题立场。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住一根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具的柄
saisir une balle au bond 接住一只跳起的球
saisir qn au collet 揪住某人的领子
saisir qn à bras le corps 某人一抱住
saisir un moineau 捉住一只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话
saisir qn 懂得某人的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。


4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押某人的动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。
saisir qn d'une chose 使某人得到一物; [转]将一事告诉某人



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前的挑战是真实的;但是机会也是真实的。

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需要抓住这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个人负有履行承诺的主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供的契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上任何遗留的组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上的一个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们的态度的一些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须抓住这个机会来表明我们能够对付恐怖主义。

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


bidimension, bidimensionnalité, bidimensionnel, bidimentionnel, bidirectif, bidirectionnel, bidisque, bidistillé, bidit, bidoche,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住一根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具的柄
saisir une balle au bond 接住一只跳起的球
saisir qn au collet 揪住某人的领子
saisir qn à bras le corps 某人一抱住
saisir un moineau 捉住一只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话
saisir qn 懂得某人的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。


4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉, 感到震惊


5. (用旺火)煎:
saisir une viande 一块一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押某人的动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。
saisir qn d'une chose 使某人得到一物; [转]将一事告诉某人



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前的挑战是真实的;但是机会也是真实的。

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需要抓住这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个人负有履行承诺的主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供的契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上的一个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们的态度的一些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须抓住这个机会来表明我们能够对付恐怖主义。

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


bieau, biebérite, bief, bieirosite, bielénite, bielette, bielkite, biellage, bielle, biellette,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住一根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具的柄
saisir une balle au bond 接住一只跳起的球
saisir qn au collet 揪住某人的领子
saisir qn à bras le corps 某人一抱住
saisir un moineau 捉住一只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈
saisir qn 懂得某人的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白的意思。


4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 感到一股寒气向袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押某人的动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。
saisir qn d'une chose 使某人得到一物; [转]将一事告诉某人



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前的挑战是真实的;但是机会也是真实的。

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需抓住这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个人负有履行承诺的主责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供的契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上的一个重程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们的态度的一些主内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

借此机会向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须抓住这个机会来表明我们能够对付恐怖主义。

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


bien luné, bien que, bien sûr, bien sûr que non, bien sûr que oui, bien venu, bien-aimé, bien-dire, bien-être, bienfaisance,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住一根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具的柄
saisir une balle au bond 接住一只跳起的球
saisir qn au collet 揪住某人的领子
saisir qn à bras le corps 某人一抱住
saisir un moineau 捉住一只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话
saisir qn 懂得某人的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。


4. [转]侵住; 给以强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押某人的动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。
saisir qn d'une chose 使某人得到一物; [转]将一事告诉某人



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

的挑战是真实的;但是机会也是真实的。

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

认为,我需要抓住这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

必须利用每一个机会,传播我的信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

每个人负有履行承诺的主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

必须抓住巴厘会议提供的契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上的一个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

借此机会重申我的态度的一些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

必须抓住这个机会来表明我能够对付恐怖主义。

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

要借此机会,重申我对耶路撒冷地位问题的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住一根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具的柄
saisir une balle au bond 接住一只跳起的球
saisir qn au collet 揪住的领子
saisir qn à bras le corps 抱住
saisir un moineau 捉住一只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看, 听; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看
saisir au vol une partie de la conversation 听到一部分谈话
saisir qn 懂得的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。


4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押的动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承
saisir qn d'une chose 使得到一物; [转]将一事告



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前的挑战是真实的;但是机会也是真实的。

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需要抓住这一机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住的一个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用每一个机会,传播我们的信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个负有履行承诺的主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供的契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是联合国历史上的一个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们的态度的一些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这一机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚联合共和国的马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须抓住这个机会来表明我们能够对付恐怖主义。

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,
v. t .
1. 抓住, 捉住:
saisir une branche. 抓住根树枝
saisir un outil par le manche 握住工具的柄
saisir une balle au bond 接住只跳起的球
saisir qn au collet 揪住某人的领子
saisir qn à bras le corps 某人
saisir un moineau 捉住只麻雀


2. [转]抓住, 利用:
saisir une occasion 抓住机会
saisir un prétexte 借故, 利用个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到部分谈话
saisir qn 懂得某人的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。


4. [转]侵袭, 控制住; 给以强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到股寒气向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 块肉很快地炸

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动产
saisir qn 扣押某人的动产


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财产在死后立即归属继承人。
saisir qn d'une chose 使某人得到物; [转]将事告诉某人



se saisir v. pr.
1. 互相抓住, 互相扭住
2. 获得, 占有, 抓住:

se saisir d'un voleur 抓住个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

  • lâcher   v.t. 松,松开;掉;脱口说出;丢掉;

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
comprendre包括,包含;connaître知道,认得;examiner审查,检查,研究;percevoir觉察,看出,辨出;reconnaître认出;analyser分析,剖析,解析;cerner围住,包围;appréhender逮捕,拘捕;détacher解开,拆开;identifier辨认;communiquer传递;

Les difficultés qui les attendent sont réelles, mais les chances à saisir le sont aussi.

面前的挑战是真实的;但是机会也是真实的。

La Commission n'a donc pas été en mesure de saisir l'Assemblée générale de cette question.

因此,公务员制度委员会无法将此事提交大会。

Il demande à la communauté internationale de saisir l'occasion d'appliquer concrètement le Programme de Bruxelles.

卡塔尔呼吁国际社会抓住机遇,实际落实《布鲁塞尔行动纲领》。

Belgrade doit encourager les Serbes à saisir ces occasions.

贝尔格莱德必须鼓励塞尔维亚人这样

Nous estimons qu'il nous faut saisir cette occasion.

我们认为,我们需要抓住机会。

Le traité sur les matières fissiles est une occasion à saisir.

裂变材料禁产条约就是应该抓住个机会

Nous devons saisir toutes les occasions de diffuser notre message.

我们必须利用个机会,传播我们的信息。

C'est une occasion à saisir et cela dépend de nous tous.

我们每个人负有履行承诺的主要责任。

Nous souhaiterions saisir cette occasion pour souligner un certain nombre de points.

我们要借此机会强调几点。

Néanmoins, je tiens à saisir cette occasion pour faire quelques observations préliminaires.

尽管如此,我仍愿借此机会谈几点初步意见。

Nous devons saisir l'occasion qui s'offre à nous à Bali.

我们必须抓住巴厘会议提供的契机。

Nous aimerions saisir cette occasion pour remercier les nombreux fournisseurs de contingents.

我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。

L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.

大会将在开幕会议上处理任何遗留的组织事项。

Nous saisissons cette occasion pour exprimer nos vives félicitations à S. E.

本届会议是合国历史上的个重要里程碑。

Nous exhortons toutes les délégations à saisir l'occasion de le faire.

我们敦促所有代表团都抓住机会这样做。

Nous saisissons cette occasion pour réitérer certains des principaux éléments de notre conception.

我们借此机会重申我们的态度的些主要内容。

Ne pas la saisir serait non seulement irresponsable mais aussi franchement dangereux.

错过这机会将不仅是不负责任的,而且坦率地说是危险的。

Je voudrais saisir l'occasion pour en féliciter l'Ambassadeur Mahiga, de la Tanzanie.

我要借此机会向坦桑尼亚合共和国的马希格大使表示祝贺。

Nous devons saisir cette occasion pour montrer que nous pouvons faire face au terrorisme.

我们必须抓住这个机会来表明我们能够对付恐怖主义。

Nous voudrions saisir cette occasion pour réitérer notre position concernant le statut de Jérusalem.

我们要借此机会,重申我们对耶路撒冷地位问题的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 saisir 的法语例句

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


saisie-gagerie, saisie-revendication, saisie-revendiction, saisie-vente, saisine, saisir, saisissabilité, saisissable, saisissant, saisissante,