法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合一个舰队
rallier des chiens 重新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

班完成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着合作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联合王国,但我不能说这样做是正确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同意大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新
rallier des soldats 重新士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新一个舰队
rallier des chiens 重新离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新
troupes qui se rallient 重新的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的


常见用法
rallier qqn à使某人同
se rallier à……在一起
il s'est rallié à l'avis général他同了大家的

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接;convaincre,使信;rassemblerpr 结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运动拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联王国,但我不能说这样做是正确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询见中的许多看法,我是的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合一个舰队
rallier des chiens 重新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着合作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联合王国,但我不能说这样做是正确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同意大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 集合:
rallier des soldats 集合士兵
rallier sa troupe en désordre 整溃军
rallier une flotte [引]集合一个舰队
rallier des chiens 集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 集合:
troupes qui se rallient 集合的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner获,找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运动拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着合作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林街至帕丁路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联合王国,但我不能说这样做是确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同意大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1.
rallier des soldats 士兵
rallier sa troupe en désordre 整溃军
rallier une flotte [引]一个舰队
rallier des chiens 离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1.
troupes qui se rallient 的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 结;regagner获,新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运动拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联王国,但我不能说这样做是正确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同意大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合一个舰队
rallier des chiens 重新集合离群猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结
rallier tous les votes 赢得所有选票


3. 重返, 返; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船水手
navire qui rallie la côte 靠岸
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家意见

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

总是被他身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运动拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着合作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过,我们准备赞同建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我同行感到惊讶风险指出,我高兴地站在英国人务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联合王国,但我不能说这样做是正确

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施尽可能大支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中许多看法,我是同意

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同意大利发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷解决办法,如果是话,什么样折衷办法?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集合:
rallier des soldats 重新集合士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集合一个舰队
rallier des chiens 重新集合离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集合:
troupes qui se rallient 重新集合的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意

法语 助 手 版 权 所 有
词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接合;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集合,集结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运动拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着合作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联合国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联合王国,但我不能说这样做是正确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意中的许多看法,我是同意的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同意大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1.
rallier des soldats 士兵
rallier sa troupe en désordre 整溃军
rallier une flotte [引]一个舰队
rallier des chiens 离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1.
troupes qui se rallient 的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的意见


常见用法
rallier qqn à使某人同意
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他同意了大家的意见

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使再接;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集,集结;regagner获,找到,失而复得;ramener再带来;rapprocher使更靠近,使更接近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运动拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着作精神,以色列加入了协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致意见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备赞同你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的同行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联王国,但我不能说这样做是正确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的接受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询意见中的许多看法,我是同意的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞同意大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,

v. t.
1. 重新集
rallier des soldats 重新集士兵
rallier sa troupe en désordre 重整溃军
rallier une flotte [引]重新集一个舰队
rallier des chiens 重新集离群的猎狗


2. [转]团结; 争取到, 赢得:
rallier tous ceux qui sont susceptibles d'être ralliés 团结一切可以团结的力量
rallier tous les votes 赢得所有的选票


3. 重返, 返回; 归队:
matelot qui rallie le bord 返船的水手
navire qui rallie la côte 靠岸的船
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe. 侦察班完成任务后, 返回主力部队。


4. 归附,


se rallier v. pr.
1. 重新集
troupes qui se rallient 重新集的部队

2. 归附, 归顺; 由对转为赞成, 支持:
se rallier à un parti 归附一个党
se rallier à l'avis de qn 赞成某人的


常见用法
rallier qqn à使某人
se rallier à与……站在一起
il s'est rallié à l'avis général他大家的

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:

se rallier à: adhérer,  accepter,  adopter,  ranger,  approuver,  rejoindre

ameuter,  concentrer,  convertir,  gagner,  liguer,  regrouper,  rassembler,  réunir,  conquérir,  emporter,  remporter,  rejoindre,  regagner,  ramasser,  reformer,  rentrer,  retourner,  concilier,  toucher,  acquérir,  

se rallier: rejoindre,  adhérer,  adopter,  embrasser,  épouser,  s'affilier,  se ranger à,  souscrire à,  souscrire,  

义词:
disperser,  détourner,  écarter,  éloigner,  repousser,  abandonner,  lâcher,  quitter,  rompre avec,  déserter,  séparer,  dispersé,  disséminer,  disséminé,  débander,  se débander

se rallier: se débander,  combattre,  se dresser contre,  s'opposer,  

联想词
rejoindre使;convaincre说服,使信服;rassemblerpr 集,集结;regagner重获,重新找到,失而复得;ramener带来;rapprocher使更靠近,使更近;embarquer上船;réunir汇集;amener带来,领来;fédérer使成联邦;abandonner放弃;

Elle se fait rallier de sa taille par lui .

她总是被他取笑她的身高。

Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.

一些叛运动拒绝参加政治进程。

La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.

侦察班完成任务后,返回主力部队。

Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.

不过,本着作精神,以色列加入协商一致。

Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.

我们请所有代表团加入协商一致见。

La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.

该线全长4英里(6.5公里),法林顿街至帕丁顿路。

Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.

正如我们所说过的,我们准备你的建议。

Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.

我冒着使我的行感到惊讶的风险指出,我高兴地站在英国人的务实作风一边。

Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.

第二,让我们确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。

La communauté internationale s'est ralliée pour appuyer les négociations bilatérales entre Israéliens et Palestiniens.

国际社会一致支持以色列和巴勒斯坦开展的双边谈判。

Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.

我们联国有责任参加打击它们的全球战争。

Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.

我们赞扬科索沃塞族决定加入临时行政机构。

Même si je comprends pourquoi ils se rallient aux États-Unis et au Royaume-Uni, c'est injustifiable.

虽然我理解它们为什么要支持美国和联王国,但我不能说这样做是正确的。

Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.

这将导致在政治上赢得最广泛的受。

Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.

我们希望动员对这项措施的尽可能大的支持

Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.

我国毫无保留的支持这项呼吁。

Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.

荷兰支持特别报告员得出的结论。

Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.

而且咨询见中的许多看法,我是的。

Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.

荷兰充分赞大利的发言。

Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?

或者,各国是否倾向于一种折衷的解决办法,如果是的话,什么样的折衷办法?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 rallier 的法语例句

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


ralinguer, raller, rallidés, rallié, ralliement, rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger,