法语助手
  • 关闭
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开
Les fleurs naissent au printemps. 在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴疗法,乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足月生下来
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产
De la pratique naît la sagesse. 出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产
De la pratique naît la sagesse. 践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


车匠, 车阶照明, 车开得很快, 车库, 车库保养, 车库的出入通道, 车库的个人停车泊位, 车库服务员, 车库工具, 车库内的坡道,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 生:
Il est né à terme. 是足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我生在上海。
Il est né en 1950. 1950年。
Il est né français. 是地道的法国人。
Il est né aveugle. 生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de
Il est né d'une famille d'ouvriers. 工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生
De la pratique naît la sagesse. 实践智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发
faire naître un sourire引发一个微笑

助记:
naît(=nat) 生+re动词

词根:
gén, génér, na(t) 生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

们有两个女儿,分别1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


车辆千斤顶, 车辆入口, 车辆运输船, 车辆折旧, 车辆直接相撞, 车辆自身阻力, 车辆总数(一个单位的), 车辆阻塞, 车裂, 车流,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他下来
être né pour 来是为了, 天具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指新的活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新


2. être né de 出于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître;engendrer;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,于一个神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足月生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]自, 产生
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


车门玻璃, 车门缓冲器, 车门开启角, 车门密封条, 车门限位器, 车门中间支柱, 车门柱, 车门自动闭锁装置, 车门自动锁闭, 车模,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞生, 出生:
Il est né à terme. 他是足生下来的。
Je suis né à Shanghai. 我出生在上海。
Il est né en 1950. 他生于1950年。
Il est né français. 他是地道的法国人。
Il est né aveugle. 他生下来就瞎眼。
être né pour 生来是为了, 天生具有…的禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城出生若干孩子。
naître à开始[指新的生活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种新生活


2. être né de 出生于:
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出生于工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产生; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源于科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产生新的困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅的念头。


5. naître de [转]源自, 产生于:
De la pratique naît la sagesse. 实践出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似的有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出生+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出生,种,族

派生:
  • naissance   n.f. 诞生;分娩,生产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître再生,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer生育;apparaître产生,出现;croître长,生长;perdurer继续;susciter使产生;exister生存,生活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

你的莴苣发芽了吗?如果你的莴苣发芽了,我的也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别于1990年和1992年出生

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城出生若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,产生了由荣格和阿德勒开创的分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功的《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明共潮生。

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光的鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种新情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠出生在波尔多的一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始于眼,长于吻,死于泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望的温床上孳生

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶的。

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家的时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻的鲁道夫,著名的红鼻子驯鹿,出生稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,生于一个眼神、存于一个吻、逝于一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而诞生

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

年约有1 900万名儿童出生体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


车皮负荷, 车皮运输, 车票, 车票簿, 车票生效打印机(旅客用), 车前, 车前草, 车前草子清除, 车前科, 车前子,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,
v. i.
(助动词用être) 1. 诞, 出
Il est né à terme. 他是足月下来
Je suis né à Shanghai. 我出在上海。
Il est né en 1950. 他1950年。
Il est né français. 他是地道法国人。
Il est né aveugle. 他下来就瞎眼。
être né pour 来是为了, 天具有…禀赋
Je ne suis pas né d'hier. [转]我不是三岁孩童。
(用作v. impers. ) Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois. 这城市每月出若干孩子。
naître à开始[指活]; 开始感受到:naître à une vie nouvelle 开始一种


2. être né de 出
Il est né d'une famille d'ouvriers. 他出工人家庭。

3. (植物)发芽, 开花:
Les fleurs naissent au printemps. 花儿在春天开放。

4. [转]产; 开始出现:
La Seine naît dans la Côte d’Or. 塞纳河发源科多尔。
Le jour commence à naître. 天开始亮了。
faire naître 引起, 带来, faire naître de nouvelles difficultés 使产困难
Cela me fit naître l'idée de voyager. 这引起了我旅念头。


5. naître de [转]源自, 产
De la pratique naît la sagesse. 出智慧。

在复合时态中用être 做助动词。
类似有:
aller
arriver
rester
monter
rentrer
sortir
partir
venir
revenir
devenir
descendre
naître
mourir


常见用法
faire naître引发出
faire naître un sourire引发出一个微笑

助记:
naît(=nat) 出+re动词后缀

词根:
gén, génér, na(t) 出,种,族

  • naissance   n.f. 诞;分娩,产;开始;出现

联想:
  • œuf   n.m. 蛋;受精卵;卵子

形容词变化:
naissant, naissante
近义词:
germer,  venir au monde,  voir le jour,  descendre,  provenir,  sortir,  croître,  éclore,  prendre sa source,  sourdre,  apparaître,  percer,  poindre,  pointer,  surgir,  découler,  partir,  résulter,  venir,  s'ouvrir à
反义词:
mourir,  aboutir,  agoniser,  crever,  décéder,  expirer,  finir,  finissant
联想词
émerger浮现;surgir突然出现;renaître,复活;grandir长大,长高;disparaître消失;engendrer育;apparaître,出现;croître长,长;perdurer继续;susciter使产;exister存,活;

Tes laitues naissent-elles?Si tu laitues naissent,mes laitues naîtront.

莴苣发芽了吗?如果你莴苣发芽了,我也快了.

Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.

他们有两个女儿,分别1990年和1992年

Un monde finissait, un autre allait naître.

一个世界消亡了,另一个代之而起。

Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.

这城市每月若干孩子。

Que les ondes nées des ébats des poissons composent mon courrier!

鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。

Et de là naquirent les scissions inaugurées par Jung et Adler.

而从那里,了由荣格和阿德勒开创分裂。

De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.

通过这次相识了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。

La lune sur la mer naît en même temps que la marée.

海上明月共潮

Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.

“世界誔荷马高歌。他是迎来这曙光鸟。

Ce fait nouveau a fait naître une lueur d'espoir.

这种情况带来了一线希望。

Montesquieu naît dans une famille de la bonne noblesse à Bordeaux en 1689.

1689年,孟德斯鸠在波尔多一个贵族世家。

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.

人人而自由,在尊严和权利上一律平等。

L'amour naît dans un regard, grandit dans un baiser, meurt dans une larme.

爱情始眼,长吻,死泪。

Nous devons empêcher la terreur de naître dans les foyers de désespoir.

我们必须防止恐怖在绝望温床上

Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.

但是,我坚定地认为,人不是罪恶

Le moment est venu désormais de faire naître des États développementistes en Afrique.

在非洲培养发展型国家时机目前已经成熟。

Le petit dernier Rodolphe, le célèbre renne au nez rouge, naquit un peu plus tard.

最年轻鲁道夫,著名红鼻子驯鹿,稍晚。

L'amour naît d'un regard, vit d'un baiser et meurt d'une larme.

爱情,一个眼神、存一个吻、逝一滴泪。

Près de 4 millions de personnes sont nées depuis grâce à la fécondation in vitro.

多亏了试管婴儿疗法,近乎400万人由此而

Chaque année, ce sont 19 millions d'enfants qui naissent avec une insuffisance pondérale.

每年约有1 900万名儿童体重不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 naître 的法语例句

用户正在搜索


车体侧梁, 车贴, 车头, 车头灯, 车头箱, 车瓦, 车外后视镜, 车外圆, 车帷, 车尾,

相似单词


naissain, naissance, naissant, naissante, naisseur, naître, naïvement, naïveté, naja, nakhonratchasima,