J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
接受,尽管什么也没强迫
。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
接受,尽管什么也没强迫
。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些决议的性质往往是宣言性的,并不具有法律约束,从而没有什么重要影响
。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
敦促所有国家充分执行这些具有法律约束
的决议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束的办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
准备把这些承诺变为多边、具有法律约束
的
务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履行其务的正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束的法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束的政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己的一套金融机构必须遵守的会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束的程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束的决议。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束的消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
要求巴勒斯坦人遵守具有约束
的法律
务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行务会员制,甚至不能依据解决协议来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为议
性质往往是宣言性
,并不具有法律约束力,从而没有什么重要影响力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行具有法律约束力
议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议涉及多方利益攸关者
新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一发言者表示,考虑具有法律约束力
办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
准则不具有国际法
法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把承诺变为多边、具有法律约束力
义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力定都是胁
性
定,在何种情况下
定才算胁
性
定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
是强制一国履行其义务
正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商结果将没有任何约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表份《宣言》是一项不具有约束力
政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己一套金融机构必须遵守
会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会定没有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束力议。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束力消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力法律义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行义务会员制,甚至不能依据解协议来
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些决的性质往往是宣言性的,并不具有法
约束力,从而没有什么重要影响力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法约束力的决
。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法的涉及多方利益攸关者的新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法约束力的办法似乎为时
早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法约束力的义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履行其义务的正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己的一套金融机构必须遵守的会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法约束力的程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束力的决。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法约束力的消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力的法义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行义务会员制,甚至不能依据解决协来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些决议的性质往往是宣言性的,并不具有法律约束力,从而没有什么重要影响力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦所有国家充分执行这些具有法律约束力的决议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履行其义务的正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己的一套金融机构必须遵守的会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束力的决议。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束力的消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力的法律义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行义务会员制,甚至不能依据解决协议来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些决议的性质往往是宣言性的,并不具有法律约束力,从而没有什么重要影响力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执这些具有法律约束力的决议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利益攸关者的新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁性决定,在何种情况下决定才算胁
性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是制一国履
其义务的正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银业管理和监督署才提出了自己的一套金融机构必须遵守的会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束力的决议。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束力的消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力的法律义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实义务会员制,甚至不能依据解决协议来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些决议的性质往往是宣言性的,并不具有法律约束力,从而没有什么重要影响力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法律约束力的决议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利者的新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁性决定,在何种情况下决定才算胁
性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是制一国履行其义务的正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己的一套金融机构必须遵守的会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束力的决议。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束力的消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力的法律义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行义务会员制,甚至不能依据解决协议来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些议
性质往往是宣言性
,并不具有法律约束
,从而没有什么重要影响
。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法律约束议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议涉及多方利益攸关者
新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法法律约束
。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束定都是胁迫性
定,在何种情况下
定才算胁迫性
定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强一国履行其义务
正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商结果将没有任何约束
。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在定具有约束
法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表这份《宣言》是一项不具有约束
政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己一套金融机构必须遵守
会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会定没有约束
。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束议。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束法律义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行义务会员,甚至不能依据解
协议来
定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些决议性质往往是宣言性
,并不具有法律约束力,从而没有什么重要影响力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法律约束力决议。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议涉及多方利益攸关者
新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力决定都是胁迫性决定,在何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强制一国履行其义务正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商结果将没有任何约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现在制定具有约束力法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决这份《宣言》是一项不具有约束力
政治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己一套金融机构必须遵守
会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束力决议。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束力消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力法律义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行义务会员制,甚至不能依据解决协议来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se contraindre: se gêner, gêner,
J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.
我接受,尽管什么也没强迫我。
Comme elles sont purement déclaratoires et juridiquement non contraignantes, elles n'ont que peu d'effet.
因为这些决的性质往往是宣言性的,并不具有法律约束力,从而没有什么重要影响力。
Nous exhortons tous les pays à appliquer entièrement ces résolutions juridiquement contraignantes.
我们敦促所有国家充分执行这些具有法律约束力的决。
Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.
府间系统之外,出现了一种软法律倡
的涉及多方利益攸关者的新形式。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发言者表示,考虑具有法律约束力的办法似乎为时过早。
Elles ne sont pas juridiquement contraignantes en vertu du droit international.
这些准则不具有国际法的法律约束力。
Nous sommes prêts à transformer ces engagements en obligations multilatérales juridiquement contraignantes.
我们准备把这些承诺变为多边、具有法律约束力的义务。
Si toutes les décisions obligatoires ne sont pas contraignantes, dans quelles circonstances constituent-elles une contrainte?
若并非全部具有约束力的决定都是胁迫性决定,何种情况下决定才算胁迫性决定?
Il s'agit là d'un moyen légitime de contraindre un État à honorer ses obligations.
这是强一国履行其义务的正当方式。
La conclusion de ces consultations ne serait aucunement contraignante, bien entendu.
当然,磋商的结果将没有任何约束力。
L'élaboration de normes juridiquement contraignantes semble prématurée à ce stade.
情况似乎是,现定具有约束力的法律标准时机尚未成熟。
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
今天表决的这份《宣言》是一项不具有约束力的治声明。
Jusqu'à récemment, celui-ci publiait ses propres normes comptables contraignantes pour les établissements financiers.
直到最近,银行业管理和监督署才提出了自己的一套金融机构必须遵守的会计准则。
De plus ses décisions ne sont pas contraignantes.
此外,大会决定没有约束力。
Cette procédure, juridiquement contraignante, est scrupuleusement appliquée.
有法律约束力的程序得到严格遵守。
La réclamation a été réglée par des négociations après une procédure de médiation non contraignante.
遵循非约束性的调解程序后,索赔采用谈判方式了结。
Le représentant d'Israël a également parlé de respect des résolutions internationalement contraignantes.
以色列代表还谈到遵守具有国际约束力的决。
Les zones sont un moyen important favorisant des garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes.
无核武器区为具有法律约束力的消极安全保障提供了重要途径。
Nous engageons les Palestiniens à se conformer à leurs obligations juridiquement contraignantes.
我们要求巴勒斯坦人遵守具有约束力的法律义务。
Un syndicat ne saurait contraindre des travailleurs à adhérer, pas même en vertu d'une convention.
工会不得实行义务会员,甚至不能依据解决协
来决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。