Il s'est cogné à un meuble.
他撞在一件家具上。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他撞在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她脚撞在铁门上,
撞在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板撞了人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴
,扭断婴
脖子,甚至把婴
往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件生时他喝醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧
桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死
躯体在希布伦街上拖了250米,他
部不断碰到路缘和石
。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”童而施加
暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住
撞墙,强迫
童穿粗布衣服,把
童绑在家具上,把
童一连数日关在冰冷
房间里,以及让
童躺在自己
排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步
展。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他撞在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,撞在铁门上,头撞在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板撞了头人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿
脖子,甚至把婴儿
头往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时他喝醉了酒,而且拍酒店大堂酒吧
桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪中这名男子
头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死
躯体在希布伦街上拖了250米,他
头部不断碰到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴
,抓住头撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一连数日关在冰冷
房间里,以及让儿童躺在自己
排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚在铁门上,头
在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板了头的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时
喝醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,们没有向
提供任何急救,而且还将
临死的躯体在希布伦街上拖了250米,
的头部不断碰到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一连数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他撞在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚撞在铁门上,撞在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就雪板撞了
的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时他喝醉了,而且拍打
堂
吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的
部不断碰到路缘和石
。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:手、棍棒和皮带进行殴打,抓住
撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一连数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他撞在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚撞在铁门上,头撞在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板撞头的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时他喝,而且拍打
店大堂
吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖250米,他的头部不断碰到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他撞在一件上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚撞在铁门上,头撞在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板撞了头的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时他喝醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的头部不断碰到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在上,把儿童一连数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明了合领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚在铁门上,头
在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板了头的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件时他喝醉了酒,而且拍
酒店大堂酒吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体在希布伦街上拖了250米,他的头部不断
到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴,抓住头
墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一连数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
撞在一件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚撞在铁上,头撞在墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯一一个一开始在缆车上就用雪板撞了头的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧的桌椅,并把烟灰缸扔在地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这一切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,们没有向
提供任何急救,而且还将
临死的躯体在希布伦街上拖了250米,
的头部不断碰到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑在家具上,把儿童一连数日关在冰冷的房间里,以及让儿童躺在自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将在山区伙伴关系框架内得到进一步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se cogner: se rencontrer, battre, bigorner,
Il s'est cogné à un meuble.
他撞件家具上。
Elle s'était cogné le pied contre la porte en fer et la tête contre le mur.
该妇女说,她的脚撞铁门上,头撞
墙上。
Je suis la seule àm'être ouvert la tête en me cognant à mon ski dans le télésiège.
之后我是唯个
开始
缆车上就用雪板撞了头的人。
Les méthodes d'élimination sont cruelles et diverses. L'élimination se fait par abandon du bébé, par torsion ou contorsion de son cou ou encore en lui cognant la tête contre un arbre.
消灭的方法有很多种,都很残酷,包括抛弃婴儿,扭断婴儿的脖子,甚至把婴儿的头往树上撞。
Le requérant affirme que le tribunal militaire de Plovdiv a admis comme un fait établi, sans procéder à une vérification, qu'il était ivre au moment de l'incident, qu'il s'était cogné aux tables et fauteuils dans le bar du hall et qu'il avait jeté des cendriers, «troublant ainsi l'ordre public».
申诉人指出,Plovdiv军事法庭未经核实便认定事件发生时他喝醉了酒,而且拍打酒店大堂酒吧的桌椅,并把烟灰地上,“因此扰乱公共秩序”,并将这
切视为既成事实。
Il avait reçu une balle à la tête et à la poitrine et les soldats israéliens, qui ne lui avaient apporté aucune assistance médicale, ont traîné son corps agonisant sur 250 mètres dans les rues de Hébron, sa tête cognant à plusieurs reprises le rebord du trottoir et des pierres.
以色列士兵开枪打中这名男子的头部和胸部,他们没有向他提供任何急救,而且还将他临死的躯体希布伦街上拖了250米,他的头部不断碰到路缘和石头。
Les violences infligées aux enfants par le personnel des établissements, dans le but de les « discipliner », consistent à les frapper à la main, ou à l'aide de bâtons et de tuyaux, à leur cogner la tête contre le mur, à les entraver dans des sacs en tissu, à les attacher à des meubles, à les enfermer dans des pièces très froides pendant plusieurs jours de suite et à les laisser allongés dans leurs propres excréments.
机构员工为“管教”儿童而施加的暴力包括:用手、棍棒和皮带进行殴打,抓住头撞墙,强迫儿童穿粗布衣服,把儿童绑家具上,把儿童
连数日关
冰冷的房间里,以及让儿童躺
自己的排泄物里。
La Déclaration de Cogne, adoptée à cette occasion, définit des secteurs de coopération et indique que le programme de jumelage sera développé plus avant dans le cadre du Partenariat de la montagne.
所通过的《科涅宣言》列明了合作领域,承认《结对方案》将山区伙伴关系框架内得到进
步发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。