词条纠错
X

conflagration

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

conflagration

音标:[kɔ̃flagrasjɔ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 〈旧〉大火
2. 〈转〉政治大动乱,大骚动;火,大
La conflagration de 1939 s'est étendue au monde entier.1939年的火蔓延至全界。

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
guerre,  incendie,  bouleversement,  embrasement,  explosion,  révolution
反义词:
calme,  paix
联想词
explosion爆炸;catastrophe严重;apocalypse界末日,惨重的害;guerre争;pandémie大流行病;destruction破坏,毁坏;étincelle火花,火星;apocalyptique界末日;chaos混沌;débâcle淌凌,解冻;tragédie悲剧;

Lorsqu'il était jeune, il avait assisté à la conflagration de la Deuxième Guerre mondiale.

他早年经历了第二次界大动荡

Presque tout le monde avait prédit que l'Afrique du Sud serait abîmée dans une conflagration raciale.

“人们几乎普遍预料,南非免一场种族大

Une fois que l'arme nucléaire serait lancée, il n'y aurait aucun moyen d'éviter une conflagration mondiale.

核导火线一旦点燃,全球就无可避免。

Ce sont les gouvernements eux-mêmes qui ont créé les conditions nécessaires à la conflagration.

政府自己为创造了条件。

La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.

旧的东西方对峙已经消逝,全球核争威胁也已经消退。

Les retombées de la guerre pourraient entraîner une conflagration régionale si le conflit débordait des frontières de l'Iraq.

随着冲突超出伊拉克的边界,争的扩延有可能引起一场区域性争。

Il se peut qu'aucune des parties n'ait l'intention de permettre que la situation ne dégénère en une véritable conflagration.

或许双方都无意使局势恶化为全面

Cela ne ferait que conduire le monde vers un cercle vicieux de calamités et de conflagrations croissantes.

这样做只能使界陷入日益增多的幸的恶性循环

Ce sont ces principes qui ont permis à la communauté internationale de prévenir avec succès des conflagrations mondiales.

这些原则已使国际社会成功地制止了界大的发生。

Mais il est également indispensable de répondre aux griefs légitimes qui, si on les ignore, risquent d'attiser une prochaine conflagration.

然而,处理合法申诉同样至关重要,如重视,它们也有可能酿成新的突发事件

Les conflits actuels non réglés - tant entre États qu'au sein des États - pourraient dégénérer demain en des conflagrations horribles.

今天国家之间和国家内未解决的冲突,可以燃烧成为明天可怕的大火

Le Népal demande instamment au Conseil de sécurité d'agir à temps, rapidement, adéquatement et avec fermeté afin de prévenir les conflagrations.

尼泊尔促请安全理事会及时、迅速、断而适当地采取防止的行动。

Cette organisation a été créée à la fin d'une conflagration mondiale pour abolir la guerre à jamais et prévenir les affrontements armés entre nations ou groupes de nations.

本组织是在一场界大结束后创建的,以便永久避免争并防止国家或国家集团之间的武装对抗。

Celles-ci, à leur tour, produisent souvent des tensions économiques et sociales qui, si on les laisse couver, peuvent entraîner des conflagrations plus importantes et capables d'avoir un effet déstabilisant.

这些问题反过来又造成经济和社会紧张关系,如解决这些紧张关系,可能造成更大规模和颠覆性冲突。

Il est évident qu'il s'agit là d'une tentative visant à provoquer une nouvelle conflagration dans les Balkans dans le but de parvenir à des objectifs politiques par la violence.

这显然是企图在巴尔干地区挑起一场新的冲突,以便通过暴力实现政治目的。

Il nous faut donc agir et très vite afin de conjurer les risques d'une conflagration généralisée aux conséquences certes prévisibles, mais incalculables, pour la région et pour le monde.

因此,我们必须非常迅速地行动,消除普遍的危险,这一对该区域和全界如没有以估算的后则也有可预见的后

C'est pourquoi la volonté politique internationale et les ressources internationales doivent être mises en commun pour éteindre les petits incendies avant qu'ils ne se transforment pas en d'énormes conflagrations.

因此,必须汇集国际政治意愿和国际资源,扑灭这些星星之火,使其能发展为燎原火

Il souhaite que nous continuions à privilégier la négociation, en vue de résoudre pacifiquement cette crise et mettre la communauté internationale à l'abri d'une conflagration qui serait lourde de conséquences.

我们希望能继续优先考虑谈判,以便和平解决这场危机,并使国际免遭具有严重后烈焰

Cette conflagration avait entièrement consumé les entrepôts et les bâtiments où étaient stockés la nourriture, les médicaments et autres biens essentiels à l'apport d'une aide humanitaire à la population de Gaza.

这场大火完全毁掉了仓库以及存放有食品、药品和近东救济工程处向沙人民提供人道主义援助所必需的其他商品的建筑物。

Pour certains commentateurs, en devenant plus aisément accessibles, les armes de petit calibre sont une «cause proche» de conflit, qui transforme des situations potentiellement violentes en conflagrations en bonne et due forme.

一些评论家认为,小武器容易获得已成为武装冲突的“近因”使潜在暴力局面演变成全面冲突。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conflagration 的法语例句

用户正在搜索


œil-de-tigre, œillade, œillard, œillé, œillère, œillet, œilleteuse, œilleton, œilletonnage, œilletonner,

相似单词


confite, confiteor, confiture, confiturerie, confiturier, conflagration, conflictuel, conflit, confluence, confluens,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。