法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

种意见交流将使他们更有效力和效率地解决一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就一议程开展作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚希望,联合国适当加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

国家经在工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

种意见交流将使他们更有效力和效率地解决一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


parsemer, parsettensite, parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致于:
s'atteler au travail 致于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
想词
achever致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer,检;consacrer……圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使; 使承(艰难务等):
atteler qn à un travail 使某一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致于:
s'atteler au travail 致于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟这项务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

dételer
同音、音词
attelée,  attelet
联想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer试验,检验;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些国家经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

国家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

联合国也承诺在海地重建平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲联盟承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善国家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力效率地决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,
v. t.
1. 套(牲口, 车):
atteler des chevaux au timon d'une voiture 把马套在车辕上
atteler une voiture 套车


2. [转]使担任; 使承担(艰难任务等):
atteler qn à un travail 使某人担任一项工作

3. [铁]连接, 挂(车)

s'atteler v. pr.
1. (牲口)被套上车
2. [转]致力于:
s'atteler au travail 致力于工作
Plus une tâche est difficile, plus il faut s'y atteler. 任务 愈艰难, 就愈要做。

近义词
assujettir,  astreindre,  attacher,  enchaîner,  lier,  river,  aborder,  attaquer,  commencer,  débuter,  démarrer,  engager,  entamer,  entreprendre,  se mettre à

s'atteler à: s'occuper,  

s'atteler: se livrer,  

atteler à: mettre,  attaquer,  

反义词
dételer
同音、近音词
attelée,  attelet
想词
achever给致命的一击;occuper占据,占领;commencer着手,开始;songer<书>遐想,冥想,沉思;envisager面对,看;attaquer攻击,进攻;essayer;consacrer给……祝圣;finaliser敲定;peaufiner提炼;entamer使微伤,划破;

Certains pays se sont déjà attelés à cette tâche.

有些经在这项工作。

Le mécanisme national s'est attelé immédiatement à la tâche.

家机构经充分参加这项努力。

L'ONU s'y est désormais attelée aussi à Haïti.

承诺在海地重建和平。

Le Gouvernement s'est attelé aux préparatifs des prochaines élections.

政府正着手准备即将举行的选举。

Nous encourageons l'Union africaine à s'atteler à cette tâche.

我们鼓励非洲承担这项任务。

La réconciliation nationale constitue une priorité importante à laquelle nous nous attelons.

民族和解也是我们正在全力以赴地实施的最重要优先事项。

L'une de nos sections s'est déjà attelée à la tâche.

我们的一个分部着手进行这项工作。

La tâche à laquelle nous nous sommes attelés doit profiter à tous.

我们正努力完成的任务是使所有各方获益。

Il est important qu'ils s'attellent d'urgence à cette tâche.

他们有必要紧急处理这项任务。

C'est un objectif que nous pouvons atteindre si nous nous y attelons.

如果我们为此作出认真努力,我们就能实现这个目标

Cela nécessite enfin un effort particulier pour s'atteler à résoudre les différends régionaux.

这还要求各方为解决区域争端开展特别努力。

Il est temps de retrousser nos manches et de nous atteler à la tâche.

现在是我们卷起袖子、解决具体问题的时候了。

Le Gouvernement burundais s'est également attelé à améliorer la situation socioéconomique du pays.

布隆迪政府还谋求改善家的社会经济局面。

Mais la prochaine étape consistera à s'atteler à la question du courtage illicite.

但下一步是处理非法中间商交易问题。

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

Ces échanges devraient leur permettre de s'atteler à leurs problèmes avec plus d'efficacité.

这种意见交流将使他们更有效力和效率地解决这一问题。

Nous les invitons instamment à s'atteler à la conclusion d'un accord de paix global.

我们敦促他们毫不拖延地作出努力,缔结全面的和平协定。

Le Comité des négociations commerciales de l'OMC s'était déjà attelé à la tâche.

与此同时,世贸组织的贸易谈判委员会经就这一议程开展工作。

Je voudrais remercier et féliciter publiquement le groupe d'experts qui s'est attelé à cette tâche.

我要亲自向承担这项工作的专家组表示感谢和赞赏。

En conséquence, nous devons nous atteler à cette question.

所以我认为这是我们安理会必须正视的一个问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 atteler 的法语例句

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


atteinte des vaisseaux collatéraux des poumons, atteinte directe des trois méridiens Yin, atteinte simultanée des couches défensive et énergétique, atteinte simultanée des couches défensive et nourricière, attelage, atteler, attelle, attellement, atteloire, attenance,