Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我彼此间和谐合作而惋惜 。
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我彼此间和谐合作而惋惜 。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果我打扰您,请原。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她话,说道。“那好,您听着!”
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样打断别讲话是不礼貌。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我在阿富汗工作。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经停止。
Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.
敌对行开始时,电话线中断。
Les îles Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.
福克兰群岛愿意续写成功历史。
Leur éducation est souvent interrompue à une étape cruciale de leur développement.
在其成长一个关键阶段,教育经常受到破坏。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队工作太重要了,不能就这样让它中止。
L'initiative de dialogue Estados Gerais (États généraux) s'est interrompue faute de fonds.
普遍局势对话倡议活因资源拮据受到限制。
Cette visite aurait été alors interrompue par l'arrivée de l'Ambassadeur de Suède.
据称,这次探访由于瑞典大使到来而被中断。
Les femmes n'ont pas le droit d'interrompre une grossesse résultant d'un viol.
妇女无权终止性暴力行为造成妊娠。
Enfin, des mesures ont été prises pour éviter que les appels interlocutoires n'interrompent les procès.
此外还采取了一些措施,防止中间上诉打断审判工作进行。
Excusez-moi de vous interrompre.
抱歉打断您讲话。
Il a l'audace de m'interrompre.
无礼地打断了我话。
Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.
我现在将开始休会六个星期。
Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.
它并不切断与阿富汗贸易。
Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.
令遗憾是,由于种种原因,这批工作员不得不中止学业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。